家畜の糞便をペットフード原料に含めて良いドイツ〜「ドイツでは人間でも食べることが出来る品質の原料の使用が義務」というデマ記事

Please send me your comments. dreieckeier@yahoo.de
Bitte senden Sie mir Ihre Kommentare. dreieckeier@yahoo.de
メールはこちらへお寄せください。 dreieckeier@yahoo.de
(Zusammenfassung)
・Futtermittelverordnung
Hierzu zählen unter anderem Innereien, aber auch Fischabfälle sowie tierische Abfälle aus der Lebensmittelindustrie, wie etwa Hufe oder Hörner.
記事、頻繁に犬猫殺処分薬がペットフードに混入しリコールされるアメリカ〜日本のドッグフードは遅れているというデマ記事、
・続・頻繁に犬猫殺処分薬がペットフードに混入しリコールされるアメリカ〜日本のドッグフードは遅れているというデマ記事、
・イギリス製のキャットフードで500匹以上の猫が死傷した〜日本のドッグフードは遅れているというデマ記事、
・カビ毒や病原菌で頻繁に汚染されるカナダのペットフード〜日本のペットフードは遅れているというデマ記事、
の続きです。
日本のペットフードの品質は動物愛護先進国のアメリカ、ドイツ、イギリス、カナダと比べれば著しく遅れている」という情報があります。しかしこれは偏向です。連載記事ではアメリカではペットの安楽死に用いる麻酔薬がペットフードに混入し、リコールが頻繁に発動されていることを書きました。食べた犬が死ぬ事件も起きています。今回は「ドイツでは人間でも食べることが出来る品質の原料の使用が義務づけられています」が真っ赤な嘘であることを述べます。ドイツは他の多くの国と同じく、ペットフードと人の食品の品質基準の根拠となる法律が異なります。ドイツでもペットフードの品質は、人の食品と同じくは保証されません。ドイツでは家畜の糞便でもペットフードの原料に含めても良いのです。
サマリーで述べた、「日本のペットフードの品質は動物愛護先進国のアメリカ、ドイツ、イギリスなどの動物愛護先進国に比べて劣る」というソースから引用します。
・ペット先進諸国アメリカと日本のドッグフードの違い ~安全基準、医療、法律など
ペット先進国と言われるのは、アメリカ・イギリス・カナダ・ドイツなどの欧米諸国です。
これらの国では動物愛護、動物に関する法律、ドッグフードの品質管理、医療面でも進んでいます。
日本と、海外の犬を取り巻く事情を比較していくと、やはり日本はまだまだ遅れているように感じます。
ドッグフードの面でも大きな違いがあります。
特にドイツでは人間でも食べることが出来る品質の原料の使用が義務づけられています。
上記の「特にドイツでは人間でも食べることが出来る品質の原料の使用が義務づけられています」という記述が真っ赤な嘘であることを示す、ドイツの資料から引用します。ドイツでは人の食品品質基準とペットフードとは根拠となる法律が異なります。ドイツの法律によるペットフードの品質基準では、ペットフードの原料に家畜などの糞便を含めても良いのです。
・Ein Blick auf die Tierfutterverordnung 「ペットフードの規制に関する概要」
Wenn von Lebensmittelqualität die Rede ist, wird meist frisches Fleisch von gesunden Tieren gemeint, das wir Menschen verzehren würden.
Tatsächlich beschreibt der Begriff, dass das Schlachtvieh gemäß den im Lebensmittel- und Futtermittelgesetz niedergelegten Bedingungen aufgezogen, gefüttert und geschlachtet wurde. Hierbei ist zu beachten, dass jedes Fleisch, das im Handel in irgendeiner Form erhältlich ist, diesen Qualitätsprozess durchläuft.
Es behält diesen Status aber nur, wenn es für den menschlichen Verzehr verarbeitet wird. Ist es hingegen für die Herstellung von Futtermitteln gedacht, verliert es diesen Status. Fleischqualität in unterschiedlichen Kategorien durch das Futtermittelgesetz bestimmt.
Die aktuell gültigen Rechtsrahmen für die Verwertung von tierischen Nebenprodukten ist im Futtermittelgesetz bzw.
in der Tierfutterverordnung (EG-Verordnung Nr. 1069/2009) festgelegt.
Hierzu zählen unter anderem Innereien, aber auch Fischabfälle sowie tierische Abfälle aus der Lebensmittelindustrie, wie etwa Hufe oder Hörner.
(ドイツで)食品の品質に関して意味することは通常、人間が食べる健康な動物に由来する新鮮な肉を意味します。
実際にはこの用語(食品の品質)は、食品食料の法律に定められた条件に従って牛が飼育され、給餌され、屠殺されたことを示しています。
あらゆる形態で市販されているすべての(人用の食品としての)肉は、この品質の生産過程を経ていることに注目してください。
しかし人間が消費するために処理された場合にのみ、この品質が保証されます。
一方ペットフードの生産を目的としている場合は、この品質保証を失います。
飼料法によって決められたさまざまなカテゴリーの肉の品質に関しては、動物の副産物の利用に関する現在有効な法的な枠組みは、飼料法および動物飼料規則(EG規則No. 1069/2009)( Tierfutterverordnung (EG-Verordnung Nr. 1069/2009))で規定されています。
これらには動物の内臓が含まれますが、食品産業(の廃棄物)のひづめや角、魚の排泄物や動物の排泄物も含まれます。
(*)
Abfälle 単数形Abfall はゴミ、廃棄物、汚物、排泄物と言った意味。「ひづめや角」に対応するために排泄物と訳した。いずれにしてもか魚や家畜の腸の内容物を除去せずにペットフードの原料にすることができれば糞便をペットフードの原料にすることができる。
(参考資料)
・Futtermittelverordnung 「ドイツ 動物飼料規則」 ドイツにおける動物の飼料(ペットフード含む)の品質基準に関する法令
(動画)
Fressnapf-Rückruf: Hundefutter könnte Cadmium und Salmonellen enthalten 「フレスナプフ(ドイツ最大の生体販売ペットショップチェーン)のプライベートブランドのドッグフードにカドミウムとサルモネラが含有されている可能性がある」 2019年7月30日
カドミウムは少量でも高い毒性があり、分解されずに蓄積します。驚きですが、家畜の糞便が原料が含まれていても合法的な国ですから仕方がないかも知れません。
Die Fressnapf-Gruppe hat diverse Hundesnacks zurückgerufen.
Sie könnten das giftige Schwermetall Cadmium und Salmonellen enthalten.
フレスナプフ・グループは、種々の犬のおやつをリコールしました。
それらは有毒な重金属のカドミウムと、サルモネラを含む可能性があります。
- 関連記事
-
- 「ドイツでは長時間犬に留守番をさせてはならない法律があるので共働き家庭は犬を預けなければならない」というわんちゃんホンポの大嘘記事
- 「犬の乗車はクレートに密閉するか、短時間であればハーネスとベルトで固定しなければならない」というドイツの道路交通法
- ドイツ「動物福祉法」には犬の飼養やブリーダーの数値基準の規定はありません〜わんちゃんホンポのデマ記事
- 家畜の糞便をペットフード原料に含めて良いドイツ〜「ドイツでは人間でも食べることが出来る品質の原料の使用が義務」というデマ記事
- 「ドイツ民法90条a『動物は物ではない』は動物に法的な利益をもたらさない」とし、改正を求める署名
- ドイツ連邦裁判所は民法の規定により犬の死による慰謝料請求を棄却した〜「ドイツでは民法によりペットの死での高額の慰謝料が認められる」という渋谷寛弁誤士の真逆の解説
- 渋谷寛愛誤弁誤士の精神疾患が疑われるドイツ民法の解釈(笑)