生きたまま猫をゴミ箱に捨てるドイツ人

Please send me your comments. dreieckeier@yahoo.de
Bitte senden Sie mir Ihre Kommentare. dreieckeier@yahoo.de
メールはこちらへお寄せください。 dreieckeier@yahoo.de
(Zusammenfassung)
Oder das deutsche Volk die Katze in den Müll wegwerfen?
・Hauptbahnhof Heilbronn Kater in Mülleimer geworfen
・TIERQUÄLEREI Neugeborene Kätzchen in Hagen im Müll entsorgt
・Tote Katze in Müll geworfen
「生きたまま犬や猫をゴミ箱に投げ入れて捨てる」とは、信じがたいです。日本で「動物愛護先進国」と神格化されたドイツでは、検索すると、かなり多くの「生きたまま犬猫をゴミ箱に投げ捨てた」事件がヒットします。今回は、比較的新しい、「猫をゴミ箱に投げ捨てた事件」を取り上げます。
まず最初は、ドイツ、バーデン-ヴュルテンブルク州ハイルブロン市で、2017年に起きた事件です。1歳から2歳間の年齢と思われるオス猫がショルダーバックに詰め込まれて、駅のゴミ箱に生きたまま捨てられているのが見つかりました。
Hauptbahnhof Heilbronn Kater in Mülleimer geworfen 「ハイルブロン中央駅 ゴミ箱に投げ捨てられたオス猫」 2017年4月12日 から引用します。
Bahnmitarbeiter fanden Vierbeiner in Umhängetasche im Abfallkorb - Keine Hinweise auf Besitzer.
Unbekannte haben einen Kater am Heilbronner Hauptbahnhof in einen Mülleimer geworfen.
Sie verständigten die Beamten und die Tierrettung, die den ein bis zwei Jahre alten Vierbeiner aus dem Abfalleimer holte.
Das Tier war weder tätowiert noch gechipt, sodass es keine Hinweise auf den Besitzer gibt.
Die Bundespolizei ermittelt nun wegen des Verstoßes nach dem Tierschutzgesetz.
駅員はゴミ箱の中で、ショルダーバッグに詰め込まれた四本足の友人(オス猫)を見つけました - 所有者を示す証拠はありません。
何者かが、ハイルブロン中央駅のゴミ箱に、オス猫を投げ捨てました。
駅員らは、ゴミ箱から出てきた1歳から2歳の間の4本足の友人(猫)の救助を、関係者に要請しました。
その猫は所有者を明示するための刺青もなく、その所有者を示すものはありません。
連邦警察は現在、動物保護法違反で捜査中です。
次のこの事件は、2016年に発生した、飼い主が、4匹の生まれたばかりの子猫を生きたままゴミコンテナに捨てた事件です。4匹のうちの1匹は、その日のうちに死にました。
TIERQUÄLEREI Neugeborene Kätzchen in Hagen im Müll entsorgt 「動物虐待 ハーゲンで生まれたばかりの子猫がゴミ箱に投げ捨てられました」 2016年6月11日 から引用します。
Vier neugeborene Kätzchen sind in Hagen-Wehringhausen von ihrem Besitzer in den Müll geworfen worden.
Eines starb, die anderen werden aufgepäppelt.
Mitarbeiter des städtischen Bereitschaftsdienstes, die von einem besorgten Bürger alarmiert worden waren, sammelten die erbärmlich aussehenden Tiere zwischen Kartons und leeren Flaschen an einem Container ein.
Eines der Katzenjungen verstarb noch am gleichen Tag, die anderen drei werden jetzt von einer Helferin des Hagener Tierschutzvereins mit der Flasche großgezogen.
Der Tierschutzverein hat eigens eine Katzenauffangstation eingerichtet, in der die aufgegriffenen Tiere, neben Kindern auch trächtige Mutterkatzen, untergebracht werden.
Der Standort wird geheim gehalten, da sonst zu befürchten sei, dass massenhaft Katzen vor der Eingangstür ausgesetzt würden.
4匹の生まれたばかりの子猫は、ハーゲン・ヴェリングハウゼンの飼い主によって、ゴミ箱に投げ捨てられました。
子猫の一部は死に、生き残ったものは世話をされています。
地方自治体の緊急電話受付サービスの職員が市民から通報を受けて、ゴミコンテナの中で、ダンボール箱と空のボトルのあいだにいる哀れな子猫を収容しました。
子猫のうち、オスの1匹がその日のうちに死に、残りの3匹は現在、ハーゲンの動物保護協会の援助者によって哺乳瓶によって飼育されています。
ハーゲン動物保護協会には特別な猫の受け入れセンターがあり、子猫や妊娠した猫に加えて捕獲された猫も収容されています。
その場所は秘密にされていますが、そうでなければ、大量の猫が玄関のドアの外側に捨てられる恐れがあるからです。
2016年に起きた以下の事件は、怪我をした飼い猫をゴミ箱に捨てた警察官の事件です。猫はおそらく自動車に轢かれたと思われますが、警察官がその猫をゴミ箱に捨てた時点では生きていた可能性があります。警察官は、ゴミステーションに捨てられた便器の中に猫を入れ、便器の蓋を閉めていました。
Tote Katze in Müll geworfen 「ゴミ箱に投げ捨てられて死んだ猫」 2016年7月21日 から引用します。
Kater George war ein vergnügtes und treues Tier.
Am Sonnabend war George durch.
Doch dann blieb Er mittags zur Fressenszeit aus.
„Und er kam auch über Nacht nicht“, schildert Sabine Stolten.
Als George auch am Sonntag nicht auftauchte, druckten seine Besitzer 80 Suchplakate und hängten sie in der Umgebung auf.
Schon nach kurzer Zeit kam ein Anruf.
„Es war eine Frau dran, deren Mutter bei uns in der Nähe wohnt“, erzählt Sabine Stolten.
Die ältere Dame habe am Wochenende beobachtet, dass eine Katze tot neben einem Gebüsch am Fußweg lag.
„Sie hat dann einen Polizisten gesehen, wie er das Tier in eine Mülltonne vor dem Wohnblock Nummer 52 getan hat.“
aber nun ging sie doch mit einem sehr mulmigen Gefühl zu der besagten Mülltonne.
Gemeinsam öffneten die Frauen den Deckel, sahen Hausmüll, eine Toilettenbrille – „und unter dem Klodeckel lag George“.
Vermutlich ist der Kater überfahren worden.
Rein rechtlich hat der Polizist, der den toten Kater George im Restmüll versenkt hat, nichts falsch gemacht.
オス猫のジョージは、陽気で飼い主によくなついた猫でした。
ジョージは土曜日に生涯を終えました。
ジョージは、ランチタイムの後に外出しました。
「そして、ジョージはその晩に帰ってきませんでした」と、飼い主のザビーネ・ストルテン氏は言います。
ジョージが日曜日に現れなかったとき、ジョージの飼い主は80枚の迷い猫探しのポスターを印刷し、それらを近所に掲示しました。
すぐに電話がかかってきました。
「その人は、母親が私たちの近くに住んでいる女性でした」とザビーネ・ストルテン氏は説明します。
高齢の女性(電話をかけてきた人の母親)は週末に、猫が歩道の植栽の、低木の傍で横たわっているのを見ていました。
その女性は、警察官が52番地のゴミ箱に、その猫を捨てているのを目撃しました。
すぐに飼い主たちは、とても不安な気持ちで、ゴミ箱を見に行きました。
彼らがゴミ箱の蓋を開けると、家庭ごみの中に捨てられた便器があり-便器の蓋の下に猫のジョージがいました。
おそらくオス猫のジョージは、自動車に轢かれたのでしょう。
(警察の回答によると)完全に警察官が行ったことは合法で、死んだ猫のジョージをゴミに捨てた警察官は、何も間違ったことをしていませんでした。
(動画)
Katze wird aus fahrendem Auto geworfen! Cat is thrown out of a driving car! 「猫は運転中の自動車から投げ捨てられる!」。2016/09/15 に公開 ドイツ
このようなことが原因で交通事故が起きれば、もちろん猫を投げ捨てたドライバーが損害賠償責任を負います。
Eine Überwachungskamera filmt, wie ein herzloser Mensch ein kleines Kätzchen aus seinem fahrenden Auto wirft.
A security camera films a driver who throws a little kitten out of his driving car.
防犯カメラは、運転中の自動車から、子猫を投げ捨てている非情な人物を撮影しています。