まず、オランダで狂犬病の疑いのある犬を押収し、強制的に殺処分して病理検査を大なったニュースを例示します。このケースでは、ブルガリアから輸入された犬に狂犬病の感染が見つかりました。 Rabid puppies in Netherlands 「オランダで狂犬病に感染した犬が見つかりました」 2013年10月23日
Two puppies, imported from Bulgaria, had rabies. The dogs were euthanized last weekend, reported the Dutch Food and Consumer Product Safety Authority (NVWA) Tuesday. The 48 people who have had high risk contact with the dogs, are vaccinated if necessary. The NVWA is still looking for animals that the dogs, who came from the same litter, have been in contact with. They can also be infected. Rabies is quite rare in the Netherlands. The last case was in February 2012. According to the National Institute for Public Health and the Environment (RIVM) four cases of rabies in humans were established in the past: in 1962, 1996, 2008 and 2012.
私はかつて、大変厳しいオランダの「禁止犬種法」(通称「ピットブル法」)を記事にしたことがあります。この法律では、いわゆる闘犬種の犬の品種の飼育、繁殖、国内持ち込みを禁じ、違反者から犬を押収し、強制的に殺処分を行うというものです。違反者の飼い主などは、懲役6か月以下で罰せられます。この件については前回記事、特定の犬種は強制的に殺処分するオランダ~「オランダは殺処分ゼロ」の大嘘、で述べました。このオランダの極めて厳しい「禁止犬種法」(ピットブル法)は2008年に廃止されました。しかし9年後の2008年1月にはほぼ同様の内容で法令が成立施行されました。 今回記事では、この復活した、オランダの「禁止犬種規則」に関するメディアの報道を取り上げます。まず、Netherlands to implement stricter rules for "high risk" dogs 「オランダは『高い危険性のある』犬種に対する、より厳格な規則を実行します」 2017年7月14日
The Netherlands may soon compile a list of "high risk" dogs for which stricter rules will apply. The owners of dogs on the list will be subject to stricter rules and measures. Some of the measures include that the owner and dog must go for training, short leashes in public areas and muzzles in free walking areas. High risk dogs will also be euthanized after the first serious biting incident and there will be a time limit on how long a high-risk dog can be in an animal shelter.
Breed-Specific Legislation in The Netherlands Breed Specific Legislation has been proposed to come into effect in the Netherlands again from January 2018, after a nine-year absence. 1. Owners of the 21 breeds listed below concerned will need to follow a ‘course on raising a dog’ (opvoedcursus). 2. Local municipalities will be allowed to put up regulations applying only to the listed breeds, such as: Compulsory muzzle Compulsory short leash Ban from certain public areas where many children often play The Government is also working on additional future measures: A breeding and import ban A central dog bite incident register (any breeds) A central anti-social behaviour register by dogs and/or owners (any breeds) What breeds are on the list? The breeds are listed on the official Government page as follow: Akita Alano American Bulldog American Pitbull Terrier American Staffordshire Terrier Anatolian Shepherd Bandog Boerboel Bull Mastiff Bull Terrier Bully Kuta Cane Corso Dogo Argentino Dogo Canario Fila Brasileiro Rottweiler Staffordshire Bull Terrier (Caucasian) Owcharka (South Russian) Owcharka Pitbulls, bullies and variants Tosainu HRD crosses and look-alikes are will also be considered HRD’s but dogs with a pedigree will not. The second list: listed but not considered high-risk The government created a secondary list with breeds that were originally bred for fighting that are deemed lower-risk by the government: Boxer Dobermann Dogue de Bordeaux English Bulldog Mastiff Shar-Pei Mastino Napoletano Special local measures by municipalities The local municipalities will have free range to enact local Breed-Specific measures (e.g. compulsory muzzles and leashes, or a complete ban from certain areas).
Eigenaresse afgemaakte hond op Radio Rijnmond: ''Een hond is geen auto, maar een levend wezen' 2017/07/14 に公開 オランダで、2人の子供を咬んで行政に押収されたのちに、強制殺処分された犬のニュース(オランダ語)。オランダ語に堪能な方が解説していただければありがたいです。オランダは、特定の犬種のみならず、咬傷事故を起こした犬も、行政が強制的に殺処分する権限が法律で定められています。
ドイツは2015年に、「連邦法で猫のリードを義務付けるべきである」との提案をした閣僚がいます。「猫のリード義務化」は、ドイツは猫の管理飼育に先進的な考えを持っているといえるかもしれません。これは法制化しませんでした。しかしそれよりはるか以前に、2006年にはドイツでは、「鳥インフルエンザなどの感染症予防のために」、感染症流行地域では猫のリードを命じることができるとの法制化を行っています。日本では鳥インフルエンザや豚コレラの感染が猫が原因と疑われるケースがあるのに、猫の室内飼いやリードを義務付ける、野良猫の駆除(ドイツでは徘徊猫は通年駆除が推奨されています)といった対策を講じる動きは一切ありません。まさに日本は動物の愛護管理の点では後進国でしょう。 Germany Cat Death Puts Some German Pets on Short Leash 「ドイツ 鳥インフルエンザ感染による猫の死により、ドイツのペットは短いリーシュで係留しなければならなくなりました」 2006年3月1日(英語) から引用します。
Germany ordered cats to be kept indoors and dogs on leashes in five states hit by bird flu. After the deadly bird flu was found to have killed a cat on the German Baltic Sea island of Rügen, where the virus was first detected in the country, consumer protection agency officials said cats must be kept indoors, and dogs on leashes. The government said the order would take effect immediately in a radius of three kilometers (1.8 miles) of all areas where infected wild birds have been found. It was the first case in Germany of the bird flu being transmitted to a mammal.
In Niedersachsen werden 16.000 Puten notgeschlachtet und Katzen müssen an die Leine. Und deshalb ist ja auch in manchen Gebietskörperschaften schon die Festlegungspflicht für Hunde gegeben und die Einsperrpflicht für Katzen, weil die auch in der Lage sind, ohne selbst zu erkranken das Virus zu übertragen, wenn sie Kontakt mit infizierten Kadavern von Wildvögeln hatten.
さらにこのような記事もあります。「ドイツでは猫を狙った毒餌攻撃から飼い猫を守るためにも、猫にリードをすることは有効です」という内容です。ドイツでは犬の殺傷を狙った、毒餌が公共の場に仕掛けられることが大変多いのですが、猫もその犠牲になる可能性があるということです。 Leinenspaziergang mit der Katze: Das ist zu beachten 「猫にリードをして散歩をさせましょう その注意点」 2018年5月25日 から引用します。
Sinnvoll ist ein Spaziergang an der Katzenleine zur Sicherheit, beispielsweise bei dem bereits erwähnten starken Verkehr oder häufigen Giftköderfunden in der Umgebung. Andererseits fühlen sich viele Menschen durch atzenkot im eigenen Garten oder in Beeten, Pfotenabdrücken auf den Autos und lautstarkes nächtliches Miauen gestört – und reagieren darauf nicht selten mit Bekämpfungsmaßnahmen.
Anleitung: Katzen-Gassi-Training mit Leine Teil 2:Hundebegegnungen & Katzen richtig halten 「レクチャー 猫のリードトレーニング 犬との出会いと猫の正しいリード装着方法」 2018/02/11 に公開
(動画)
Anleitung: Wie man eine Katze trainiert mit Leine Gassi zu gehen Teil 1 (+ meine 2 Siamkatzen) 「レクチャー リードをつけて散歩するように猫を訓練する方法パート1(+私の2匹のシャム猫) 2018/01/12 に公開
猫のリードを義務付ける法律、条令は、アメリカではネブラスカ州やいくつかの自治体があります。しかし今のところ、国、連邦全体に効力が及ぶ法により、猫のリードを義務付けた国は無いようです。しかしドイツは2015年に、「連邦法で猫のリードを義務付けるべきである」との提案をした閣僚がいます。「猫のリード義務化」は、ドイツは猫の管理飼育に先進的な考えを持っていてるといえるかもしれません。これは法制化しませんでした。しかしそれよりはるか以前から、ドイツでは、「鳥インフルエンザなどの感染症予防のために」、感染症流行地域では猫は室内飼いすること、屋外に出す場合はリードをつけることを州が命じることができます。 まず2015年の、「ドイツでは猫のリードを義務付けるべきである」という、閣僚の提言のニュースを引用します。Neuter your cat or put it on a leash, says German government 「猫を去勢するかリードをつけなければならない、とドイツ政府の閣僚は言います」 2015年9月15日(英語 イギリス テレグラフ社記事)
Un-neutered pet tomcats are causing an overpopulation of stray cats - and so they must be put on leads by their owners Pet-owners in Germany may soon have to keep their cats on a leash, under new government proposals. The country, it seems, is suffering from an overpopulation of stray cats, and the agriculture ministry has identified the culprit: un-neutered pet tomcats. So Christian Schmidt, agriculture minister, has come up with a solution. Un-neutered German tomcats will no longer be allowed to roam free. Pet-owners will be given a simple choice: they must either neuter their tomcats, or keep them locked up or on a leash. “It is necessary to limit or prohibit the free movement of male house and farm cats capable of reproduction for a limited time,” according to a new Animal Welfare Report issued by the minister. “Either castrate your cat or don’t let him out of the house,” is the official advice to pet-owners.
ドイツはペットをはじめとする飼育動物の管理には、比較的厳しい規制を志向する国です。しかしなぜかペットの規制に限り、守らないドイツ人が多いようです。"to limit or prohibit"の記述からうかがえるように、「猫を外に連れ出すときはリードを義務付ける」ことの法律による義務化も視野に入れていたと思います。この案の法制化は実現しませんでしたが、それ以前からドイツでは、限定的ながら州が猫のリードを命令することができるとの法制化を行っています。例えば鳥インフルエンザなどの感染症流行地では、「飼い猫を外に出さないこと。やむを得ず外出させる場合はリードを義務付ける」です。これは日本も見習うべきではないかと思います。 日本では「ドイツでは犬はノーリード(は和製英語で通じませんが)許可されている」という情報が流布されています。しかしこれは大嘘です。ドイツはおそらく世界で最も犬のリード義務に厳しい国です。州によっては2万5,000ユーロ(300万円以上)の罰金を科しますし、全州で警察官がそのような犬を射殺することを職務権限として定めています。また狩猟区域では通年民間人ハンターがそのような犬を射殺することを認めています。犬を押収する州もあります。
(動画)
Anleitung: Wie man eine Katze trainiert ein Geschirr zu tragen (+ meine 2 Siamkatzen) 「レクチャー:ハーネスを装着するように猫を訓練する方法(+私の2匹のシャム猫)」 2018/03/06 に公開
オランダでは、飼育を禁止する犬種があります。いわゆる「闘犬カテゴリー」の犬種で、ピット・ブルテリアや、アメリカン・スタッフォード・テリアなどが代表的な品種です。オランダの、ピット・ブルテリアの飼い主が、飼い犬4頭をオランダ当局に押収され、強制的に殺処分されました。 この飼い主を支援するドイツの動物愛護団体は、オランダの飼育禁止犬種と強制殺処分を定めた法律に対して抗議し、署名サイトを立ち上げました。ドイツ人にたいして、オランダへの旅行のボイコットも呼びかけています。以下に、そのサイトを引用します。サイトの言語は、ドイツ語とオランダ語です。Urlaub in Holland – NEIN DANKE! Reisen Sie nicht mit ihrem pitbullartigen Hund nach Holland ! 「オランダでの休暇ーノー・サンクス! ピットブルのような犬種の愛犬とともに、オランダへ旅行しないでください」。2012年7月2日更新。
(原文のまま ドイツ語) In den Niederlanden, werden jährlich Hunderte von Hunden ihren Besitzern weggenommen und getötet, nur weil sie keine FCI-Zuchtpapiere und die äußerlichen Merkmale eines Pitbulls / American Stafford haben In den Niederlanden gibt es den RAD (Regeling agressieve=agressiveが正しいと思われる dieren), eine Verordnung die die Haltung und Einfuhr von pitbullartigen Hunden verbietet. Nach der Urteilsverkündung wird der Hund in der Regel getötet. Im Jahr 2000 wurden 50 Hunde getötet, 2006 waren es bereits 461 Hunde. Die Einfuhr/Durchreise von pitbullartigen Hunden ohne FCI Papiere ist ebenfalls verboten, die Hunde der Touristen können ebenso eingezogen und getötet werden. Bis zur Urteilssprechung kann ein halbes Jahr vergehen. Die Forderung des Staatsanwalts wird entsprechend dem Pitbullgesetzes von 1993 sein, dass bedeutet, den Halter eine Buße oder Gefängnisstrafe erwarten. Ellen, deren 4 Hunde im November eingeschläfert wurden, hat mir gestattet, die Fotos ihrer Hunde weiterzuverbreiten, sodass ich diese für Plakate etc nutzen werde.
・原文(オランダ語) Nederland euthanaseert ‘50.000’ gezonde honden per jaar! Zeker, er zijn honden die vanwege gedragsproblemen worden ingeslapen. En toen kwam ik tot een schokkende ontdekking: 23,6% van alle geëuthanaseerde honden in Denemarken vindt de dood vanwege gedragsproblemen (bijvoorbeeld agressie of hyperactiviteit)! Beide landen vertonen daarnaast veel overeenkomsten als het gaat om mentaliteit, economie en gewoontes met betrekking tot huisdieren. In Nederland worden ca. 2,2 miljoen honden gehouden. Bij een gemiddelde levensverwachting van 10 jaar, overlijden er dus jaarlijks 220.000 honden; de meeste dus door euthanasie. dan wordt er dus per jaar 23,6% van 220.000 honden ingeslapen vanwege gedragsproblemen. Dat zijn dus ruim 50.000 honden!!
・ドイツ語 Die Niederlande euthanatisieren 50.000 gesunde Hunde pro Jahr! Sicher gibt es Hunde, die wegen Verhaltensstörungen eingeschläfert werden. Und dann kam ich zu einer schockierenden Entdeckung: 23,6% aller in Dänemark eingeschläferten Hunde werden aufgrund von Verhaltensstörungen (zB Aggression oder Hyperaktivität) getötet! Beide Länder weisen auch viele Gemeinsamkeiten auf, wenn es um Mentalität, Ökonomie und Gewohnheiten in Bezug auf Haustiere geht. In den Niederlanden werden ungefähr 2,2 Millionen Hunde gehalten. Bei einer durchschnittlichen Lebenserwartung von 10 Jahren sterben jedes Jahr 220.000 Hunde; am meisten durch Euthanasie. Dies bedeutet, dass 23,6% von 220.000 Hunden pro Jahr aufgrund von Verhaltensstörungen eingeschläfert werden. Das bedeutet mehr als 50.000 Hunde !!
Hannover verhängt Kastrationspflicht für freilaufende Katzen In Hannover gilt ab 1. Januar eine Katzenschutzverordnung. Alle Katzen, die sich im Freien aufhalten, müssen kastriert und registriert werden. Sonst drohen hohe Bußgelder. Hannoveraner müssen demnächst ihre Hauskatzen kastrieren und registrieren lassen, ansonsten droht ein Bußgeld von bis zu 5000 Euro. Das besagt im Kern die neue Katzenschutzverordnung. Mit der Kastrations- und Kennzeichnungspflicht will die Stadtverwaltung der unkontrollierten Vermehrung von streunenden Katzen Einhalt gebieten.
Hannover verhängt Kastrationspflicht für freilaufende Katzen 「ハノーファー市では、放し飼い猫に去勢を義務付けます」 2018年10月28日 から。設問は、Die Stadt Hannover verpflichtet alle Besitzer frei laufender Katzen, ihre Tiere kastrieren und registrieren zu lassen. Was halten Sie davon? 「ハノーファー市では、放し飼いの猫の飼い主すべてに猫の去勢と登録を義務付けています。 あなたはどう思いますか?」。
・Das ist richtig. Die Katzen vermehren sich zu schnell, da muss durchgegriffen werden. 「賛成です。猫はあまりにも早く増殖しますので、その原因を取り除かなければなりません」~76%
・Damit trifft es die Falschen. Das große Problem sind die streunenden Katzen, die keine Besitzer haben. 「それは間違いです。大きな問題は飼い主がいない野良猫です」~19%
主な点は以上です。他に細かい点での誤り、もしくは誤解を招く表現を述べます。まず、「1、(英国の)動物保護施設の年間受け入れ頭数は、犬が9~13万頭、猫が13~16万頭。そのうち施設で殺処分される割合は、犬が10.4%、猫が13.2%と推定される。動物保護施設における年間殺処頭数は、犬が1~1.3万頭、猫が1.7~2%と推定されている(2010年の調査。三菱UFJリサーチ&コンサルティングが、英国の動物保護団体であるRSPCAにヒヤリングを行ってえた数字としている)」(23ページ)とあります。 RSPCAがなぜ2010年という、10年近く前の古い数字を出してたのでしょうか。その理由は、2012年にRSPCAの動物保護施設の職員が新聞社に対して「RPCAの動物保護施設では、約半数の健康な犬猫を主に拳銃で殺処分していた」と内部告発したためです。殺処分の主な理由は、「犬舎猫舎のスペース不足」でした。そのために、2012年以前のRSPCAが公表する数値はねつ造とされ、信ぴょう性がないとされています。それを報じる記事から引用します。Revealed: RSPCA destroys HALF of the animals that it rescues - yet thousands are completely healthy 「RSPCAは、救済という名目で、半数の健康上問題のない数千もの動物を殺します」 2012年12月29日
Shock figures reveal 3,400 animals put down for 'non-medical reasons' Whistleblower claims she shot healthy dogs 'because there was no room' The RSPCA destroys nearly half the animals it ‘rescues’ each year, with thousands being put down for non-medical reasons, The charity insists the vast majority of the animals were put down to end their suffering, but it admits that last year alone 3,400 animals were destroyed for ‘non-medical’ reasons, such as the lack of space in kennels and catteries. Humane bolt guns, like the one pictured, are often used to kill pets. In 2009, the RSPCA, which is one of Britain’s biggest charities and receives £120 million a year in donations, stopped accepting stray animals and unwanted pets.
イギリスに限らず、民間の動物保護団体は殺処分数・率を少なく公表します。それはそうすることにより、寄付金を増やし、有償での犬猫の引き取りを増やすためです。三菱UFJリサーチ&コンサルティングの、広島県から受託した公的な報告書で、民間事業者の営業上のリップサービスを記述するのは問題があります。ましてやRSPCAの2010年の殺処分数・率の数値は、2012年の内部告発により信ぴょう性がないとされているのです。その殺処分率により、イギリス全体の殺処分数を推計するのはナンセンスです。 さらに複数のイギリスのメディアが、RSPCA以外の動物保護施設の公称の殺処分数・率が過少だとしています。Sun Investigation: We expose charities killing 1000s of healthy dogs for ‘growling too much’ 「サン(イギリスの最大手メディア)の調査:私たちは1000頭単位で健康な犬を殺処分する非営利団体が『あまりにも増えているので』公開することにしました」 2016年1月9日 から引用します。
Around 20,000 mutts are destroyed each year THE Sun today exposes the horrifying scale of healthy dogs being put down by animal charities. Around 20,000 mutts are destroyed each year, estimates the Dog Rescue Federation. Thousands have ended up at Battersea Dogs Home, Blue Cross and the RSPCA. The charities are handed them direct, or via contracts with local authority pounds. Councils pay around 70p per dog per day, plus any emergency treatment, for the first seven days they are with a charity or commercial kennel. Then the financial support stops. As it can take up to a year to rehome a dog many are destroyed to cut costs. This week a whistleblower revealed hundreds die at Battersea Dogs Centre, and described a “bias towards putting the dogs to sleep”. In the year to last November, the charity’s three centres destroyed 1,309 dogs — nearly a third taken in. Battersea chief executive Claire Horton admitted this week: “About 1,200 of the 5,000 dogs that came in we had to put to sleep.
そのほかにも本報告書には、誤りや誤解を招く記述が多数あります。RSPCAのインスペクターの記述は誤解があります。「法執行権限がないが証拠の収集はできる」(30ページ)です。 「(RSPCAのインスペクターは)行政や警察と一緒に行動し活動している」ですが、この記述は問題があります。PSPCAのインスペクターが警察官などと一緒に行動したとしても法執行権限を有するわけではなく、RSPCAのインスペクター自身が私有地の立ち入り、捜索し証拠を収集することは違法です。RSPCAのインスペクターが警察官とともに私有地に入り、動物を押収した事件では、違法に証拠を収集したとしてその証拠は採用できないとし、控訴が棄却された例があります。ウィキペディアから引用します。Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals 「RSPCAについて」
One recent trial was halted. The police and RSPCA acted unlawfully when they entered private property and seized the animals. While the Protection of Animals Act 1911 provided a power of arrest for police, the British courts determined that Parliament did not intend any other organisation, such as the RSPCA, to be empowered under the Act and that the RSPCA therefore does not possess police-like powers of arrest, of entry or of search (Line v RSPCA, 1902).
The United Kingdom Legislation may take the form of Acts (passed directly by Parliament) or Statutory Instruments, made under the authority of an Act of Parliament by either a government minister or by the Queen-in-Council. The latter are generally subject either to parliamentary approval (affirmative procedure) or parliamentary disallowance (negative procedure).
Die vom DEUTSCHEN TIERSCHUTZBUND E. V. (1995) erstellte Tierheimordnung hat klare Kriterien für das Töten von Tieren in Tierheimen festgelegt. dies ist nur in Ausnah- mefällen zulässig. Wie im Falle einer massiven Überbelegung,verur- sacht durch Langzeitinsassen, verfahren werden soll. RUPPERT stellte , dass 26,20% aller aufgenommenen Tiere in Tierheimen euthanasiert wurden. In 32% dieser Fälle er-folgte die Euthanasie auf Grund unheilbarer Krankheiten, in 68% lag „ein anderer vernünftiger Grund“ wie Bissigkeit, hohes Alter, Ängstlichkeit, langer Aufenthalt oder Platzmangel vor .
Werden Tiere eingeschläfert? Grundsätzlich nein, es sei denn, ein wichtiger Grund liegt vor: ・Ein Tier ist so sterbenskrank, dass es nicht mehr zu retten ist und von seinen Leiden erlöst werden muss. Sämtliche Einschläferungen von Tieren bedürfen de Einwilligung mehrerer Veterinäre sowie der Zustimmung des TVB. Jeder Fall wird in einem Euthanasiebuch dokumentiert. Einschläferungen erfolgen grundsätzlich nach Ausschöpfung aller Behandlungsmöglichkeiten; medizinisch-technische Voraussetzungen stehen in bester Ausstattung zur Verfügung, die finanziellen Aufwendungen für den Komplex medizinische Versorgung steigen stetig. ・Ein Tier zeigt gemäß der Tierheimordnung des Deutschen Tierschutzbundes so starke, nicht behebbare und konstante Verhaltensstörungen, dass ein Weiterleben entweder nur mit schweren Leiden verbunden wäre oder eine akute Gefährdung der Umwelt vorhanden ist. Über solche Ausnahmefälle entscheidet dann eine sachkundige Kommission.
VII. Einschläfern von Tieren 1. Grundsatz a) Grundsätzlich darf im Tierheim kein Tier eingeschläfert werden. b) Die Einschläferung (Euthanasie) unheilbar kranker Tiere, die nur unter Schmerzen, Leiden oder Schäden weiterleben könnten, ist ein selbstverständliches Gebot des Tierschutzes. Die schmerzlose Einschläferung ist nur vom Tierarzt zu entscheiden und durchzuführen. 2. Ausnahmen In folgenden Ausnahmefällen ist, nach Ausschöpfung aller anderen Möglichkeiten, in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Tierschutzgesetzes die Einschläferung unumgänglich: a) Bei Tieren, die starke, nicht behebbare, konstante Verhaltensstörungen zeigen, und deren Weiterleben mit schweren Leiden verbunden wäre, oder b) bei Tieren, die infolge abnormer und nicht behebbarer Verhaltensstörungen eine akute Gefahr für sich oder ihre Umwelt darstellen. Wenn alle verhaltenstherapeutischen Maßnahmen, diese Tiere an ein Leben mit Menschen oder unter Artgenossen zu gewöhnen, fehlgeschlagen sind und die Einschaltung von Sachkundigen aus benachbarten Tierheimen nicht erfolgreich war, muss in diesen Ausnahmefällen die Entscheidung über die Einschläferung von einer Kommission getroffen werden. Die Kommission muss möglichst aus einem Vorstandsmitglied, den verantwortlichen Sachkundigen (zum Beispiel dem Tierheimleiter und der Betreuungsperson) und zwei Tierärzten, von denen einer nac h Möglichkeit Amtstierarzt sein sollte, bestehen. Über jeden einzelnen Euthanasiefall im Tierheim sind exakte Aufzeichnungen über die vorangegangenen Maßnahmen, den Grund und die Durchführung mit Datum anzufertigen und mindestens 2 Jahre aufzubewahren.
Shooting Cats: Australia's War on Feral Cats 「猫を射殺する:オーストラリアのノネコ野良猫との戦争」 2018/11/26 に公開 まさに、オーストラリアの「猫戦争」の状態の真実を伝えるビデオです。オーストラリアの農村部の男性がノネコ猫野良猫に対して宣戦布告をして猫を過激に殺害し、その皮を帽子や小物に加工している様子が映っています。彼は猫を「悪魔」といい、憎んでいます。
But for residents of the country’s rural fringes, they’re a diabolical pest and scourge on wildlife. Found in 99 percent of Australia, they’re estimated to kill more than two million native animals a day. That devastation has seen Kangaroo Island local Barry Green declare a personal war against cats; trapping and skinning them, before turning them into hats and fridge magnets.
Die Hundesteuer wird als Jahressteuer pro gehaltenem Hund erhoben und ist eine Aufwandsteuer, die in den Kommunen erhoben wird. Sie ist eine direkte Steuer, da Steuerträger und Steuerpflichtiger der Hundehalter ist. Rechtsgrundlage für die Erhebung der Hundesteuer ist die jeweilige kommunale Hundesteuersatzung, die ihrerseits auf dem Kommunalabgabengesetz des Bundeslandes beruht. Daher variiert der Steuersatz von Gemeinde zu Gemeinde erheblich. Oft wird die Steuerhöhe für den zweiten und jeden weiteren Hund, in der Regel pro Haushalt, nicht pro Halter, vervielfacht. Viele Kommunen setzen daneben für bestimmte Hunderassen (sogenannte Kampfhunde oder „Listenhunde“) einen stark erhöhten Steuersatz fest.
Hundesteuergesetz § 8 Melde- und Anzeigepflichten (1) Wer einen Hund hält, hat dieses binnen eines Monats nach Aufnahme in den Haushalt dem Finanzamt anzuzeigen (Anmeldung). Wird ein Hund erwor-ben, so sind der Name und die Anschrift des bisherigen Halters dem Finanzamt anzuzeigen. Wird der Hund abgegeben, so sind der Name und die Anschrift des Empfängers dem Finanzamt mitzuteilen. § 9 Steuermarke (1) Der Halter erhält nach der Anmeldung für jeden Hund eine Steuermarke. (2) Wer einen Hund außerhalb geschlossener Räume oder umfriedeter Grundstücke führt, ist verpflichtet, die Steuermarke am Hund zu befestigen. § 10 Auskunftserteilung Das Finanzamt ist berechtigt, den Ordnungsbehörden und der Polizei Aus-kunft über den Namen und die Anschrift eines Hundehalters zu geben, soweit dies zur Erfüllung ordnungsbehördlicher oder polizeilicher Aufgaben erforder-lich ist.
1、ドイツには、狂犬病法(Verordnung zum Schutz gegen die Tollwut)、通関法(Zollverwaltungsgesetz (ZollVG))により、狂犬病が疑われる犬や検疫不備の犬を行政が押収して、強制的に殺処分する権限があります。また全州に、犬法(Hundegesetz)があり、法律で飼育が禁止されている犬や傷咬犬などを州当局が押収して、強制的に殺処分する権限があります。 上記の公的殺処分のほか、ドイツでは通年犬猫は狩猟駆除が推奨されています。きわめて多くの犬猫がハンターにより狩猟駆除されています。また警察官の職務として危険な犬を市中で射殺することを定めており、相当数あります(2015年のドイツ連邦警察統計では、「物品および動物に対する射撃」が11,901件ありました。その多くが犬と思われます)。
ドイツで合法な、「咬み止め猟」を批判している、スイスの野生動物保護団体があります。団体のHPでは、ドイツ人のホビーハンターが、数頭の猟犬をけしかけて猫を咬み殺させるビデオが掲載されています。猫は毛並みの整った白い長毛種で、おそらく迷い出た飼い猫と思われます。問題のHPの記事から引用します(ビデオあり。閲覧注意)。 Wenn Hobby-Jäger rot sehen und eine Katze zerfetzen 「(ドイツの)ホビーハンターが興奮して猫をズタズタに切り裂いたとき」 2018年8月26日
Das Video wurde der IG Wild beim Wild heute zugespielt. Es stammt aus Deutschland. Jagdhunde werden gezielt auf eine Katze scharf gemacht. Dann dürfen die Jagdhunde die Katze töten und zerreissen. Das Töten von Katzen ist normales jagdliches Tun. Jagdhunde sind wie der verlängerte Arm für Hobby-Jäger. Hobby-Jäger wollen ihr Kriegsgerät einsetzen und ihren Hunden gutes Tun, sie belohnen. Hobby-Jäger züchten abnormale Hunde, um sie später zu missbrauchen. Wie verroht und grausam muss ein Mensch sein, um ein Rudel Jagdhunde auf eine hilflose Katze zu hetzen? Da ist der Kanton Genf mit seinem modernen Wildtiermanagement mit Wildhütern Jahrzehnte voraus. Dort braucht es keine Treib- und Drückjagden mit bellenden Jagdhunden, obwohl immer sehr viele Wildtiere aus den umliegenden Gebieten in den Kanton Genf flüchten (insbesondere Wildschweine) und bleiben, wenn in Frankreich oder Kanton Waadt Treibjagden praktiziert werden.
ドイツ連邦狩猟法を調べたところ、確かに「猟犬による咬み止め猟」を禁止する規定はありません(Bundesjagdgesetz 禁止猟法は、V. Ausschnitt Jagd Beschränkungen, Pflichten bei der Jagdausübung und Beunruhigen von Wild § 19 Sachliche Verbote に規定)。「ドイツは犬猫にきわめて優しい国。殺害を厳しく禁じている」は、日本で意図的に流布された嘘プロパガンダです。 例えば「猟犬による咬み止め猟」は、他にはキツネ猟が有名で広く行われています。現在も多くの国で行われており、「咬み止め猟」の禁止は難しいようです(キツネ狩り (ブラッド・スポーツ))。