FC2ブログ

ティアハイムに対する補助金を75%に引き上げたドイツの州






Please send me your comments.    dreieckeier@yahoo.de
Bitte senden Sie mir Ihre Kommentare.   dreieckeier@yahoo.de
メールはこちらへお寄せください。   dreieckeier@yahoo.de

(Zusammenfassung)
Das Land Schleswig-Holstein gewährt Tierheim einen Zuschuss von bis zu 75%.


 記事、
3分の1のティアハイムが破産に直面しているドイツ、バイエルン州
運営費の50%が補助金漬けのドイツのティアハイム
の続きです。
 昨年2018年に、ティアハイムに対する補助金率の上限を75%にまで引き上げたドイツの州があります。シュレースヴィッヒーホルシュタイン州です。これは設備投資に対する補助金ですが、これとは別途に拾得動物の飼育費が自治体から、1カ月程度の期間公費が支給されます。ティアハイムの経営危機が背景にあることが大きな理由ですが、ドイツのティアハイムはまさに「補助金漬け」の状態にあるといっても過言ではないでしょう。



 サマリーで示した、「ティアハイムの設備投資に対する補助金率を75%にまで引き上げたシュレースヴィッヒーホルシュタイン州」ですが、そのHPから引用します。 
 Tierheimförderung 「ティアハイムの促進」 2019年10月19日アクセス


Das Land gewährt seit Juli 2018 Zuwendungen zur Unterstützung der Leistungen des ehrenamtlichen Tierschutzes für Tierheime und tierheimähnliche Einrichtungen.
Die Aufbewahrung von Fundtieren obliegt nach dem Fundrecht zwar den Kommunen, allerdings kann nicht jede kommunale Ordnungsbehörde ein eigenes Tierheim unterhalten.
Daher haben die Tierschutzvereine diese Aufgabe übernommen.
Das Land hat ebenfalls ein Interesse an der Einrichtung leistungsfähiger Tierheime und gewährt als Anerkennung und zur Unterstützung dieser Leistungen Finanzhilfen.
Folgende Maßnahmen werden gefördert:
1 . Errichtung und Erweiterung von Tierheimen und ähnlichen Einrichtungen.
2. Neu-, Aus- und Umbau von Gebäuden im Zusammenhang mit 2.1.
3. Erwerb von Gebäuden im Zusammenhang mit 2.1.
4. Ausstattung von Tierheimen und ähnlichen Einrichtungen (z.B. Zwinger, Käfige, Geräte)
5. Andere Maßnahmen zur Erhaltung der Funktionalität von Tierheimen oder ähnlichen Einrichtungen.
6. Außerdem können bei Vorliegen einer besonderen Begründung gefördert werden: Der Erwerb von Fahrzeugen und deren Zubehör (z.B. Anhänger) zum Transport von Tieren.
Als Zuwendungsempfänger im Sinne dieser Richtlinien kommen nur juristische Personen des privaten Rechts in Betracht, die vorwiegend Belange des Tierschutzes verfolgen und im Besitz einer Erlaubnis nach § 11 Abs. 1 Ziffer 3 Tierschutzgesetz sind.
Die Zuwendung wird im Wege der Projektförderung als Anteilfinanzierung bereitgestellt und als nicht rückzahlbarer Zuschuss bewilligt.
Sie darf 75 Prozent der zuwendungsfähigen Gesamtausgaben und die Summe von 25.000 Euro pro Maßnahme nicht übersteigen, wobei im laufenden Haushaltsjahr maximal eine Maßnahme pro Zuwendungsempfänger gefördert wird.

シュレースヴィッヒーホルシュタイン州は2018年7月から、ティアハイムのようなボランティアの動物保護を行うティアハイム及びそれに類する施設に対して援助するための補助金を付与しています。
発見された動物(拾得動物)の収容は自治体の義務でありますが、すべての地方自治体が自ら動物保護施設(ティアハイム)を維持できるわけではありません。
したがって、動物保護協会がこの責務を受任しています。
州はまた、経営基盤の強いティアハイムの設置にも関心を持ちかつそれが必要と認識しており、ティアハイムが提供する役務を援助するために財政的補助を付与します。
以下の対策について補助があります
1、ティアハイムおよび同様の施設の建設および増築。
2、2-新築及び2-1に関連した建物の改築または建て替え。
3、2-1に関連した建物の購入。
4、ティアハイムおよび同様の施設の設備(犬小屋、ケージ、その他の設備など)
5、ティアハイムまたは同様の施設の機能を維持するためのその他の機器。
6、また特別な理由がある場合は、動物の輸送用の自動車とその付属品(トレーラーなど)の購入が勧められる場合があります。
これらの行政命令が意味する範囲内の受益者は、主として動物保護の問題にかかわる、動物保護法(Tierschutzgesetz)11条1項及び3項に基づき認可を受けた私法上の法人のみです。
補助金は、上記の各計画の資金調達の一環として提供され、返済不要の補助金として提供されます。
対象となる補助金は総支出の75%を超えることはできず、1案件につき合計25,000ユーロを上限とし、1会計年度につき1受益者ごとに最大1案件です。



 シュレースヴィッヒーホルシュタイン州による、ティアハイムに対する設備投資への75%までの補助金ですが、それとは別途に各自治体から、約1カ月程度の期間、拾得動物の飼育費が支給されます。まさにドイツのティアハイムは「補助金漬け」の状態に突入したといっても過言ではないかもしれません。背景には、東欧諸国のEU加盟により、ドイツに安価な純血種の犬が大量に輸入されるようになったことがあります。
 ティアハイムが販売する犬は不人気の雑種の中大型犬で、さらに危険犬種が多いのです。その上成犬老犬が主です。しかもかなりの高額です。350~400ユーロ程度はします。対して東欧から輸入される犬は200ユーロ台からあり、人気の小型犬の純血種で子犬が販売されています。ティアハイムの犬販売が不振になるのはやむを得ないでしょう。また犬が安価になったことでたやすく購入する飼い主が増え、犬などのペットの遺棄が増え、ティアハイムの収容動物が増加傾向と言うこともティアハイムの経営不振の原因です。
 ティアハイムへの補助金の増額は、いわば対症療法です。犬などのペット市場の構造変化に根本的にドイツ政府はどのように立ち向かうのでしょうか。私は今後も注目していきたいと思います。


(画像)

 シェルターへの補助金や公営シェルターがうまくいかない理由 2016年7月10日 のHN、「はらぺこプリマス@Plymouth760 」さんのツィート(https://twitter.com/MrB97835586/status/751610501776322562
)のスクリーンショット。「自分たちでちょっとでもドイツのティアハイムについて調べてみたのだろうか?」と言う、はらぺこプリマスさんの、上から目線は痛い限りです。引用した記事は、ニセドイツ獣医師の京子アルシャー氏による、時事ドットコムによるデタラメ記事ですし。
 海外の事例を参考にして、日本の施策を論じることは否定しません。しかし正確な情報であることが必須です。はらぺこプリマスさんは、ドイツの原典を確認してから、まとめサイトを立ち上げるべきでした。前提となる情報が間違っていれば、ボタンの掛け違いで、その後の議論はすべてが無意味になりますので。なお私は、日本が安易に保護団体に公費を支給することは反対です。
 蛇足ですが「日本で年間10万匹の犬が捨てられる」とあります。しかし、「ドイツでは年間50万頭のペットが捨てられる」と言う推計があります。

ツイッターキャプチャ ティアハイム


(参考資料)

動物愛護管理に係る海外調査報告書 平成29年8月 調査機関 三菱UFJリサーチ&コンサルティング

 全てにおいて誤り、嘘、偏向で埋め尽くされ、ティアハイムに関する記述のみならず、正確な記述がほぼないという、とんでもない資料です。一般読者を対象としたマスメディアの記事のみならず、公的機関がシンクタンクに依頼して作成した資料でもこの有様です。まさに日本の動物愛護は暗黒です。

ティアハイムの運営許可飼育管理に関する監督責任は各自治体が持っており、ティアハイムの予算の一部を負担しているところもある(この記述ですと「ティアハイムの予算を一部負担している自治体は例外」と言う意味になります。ティアハイムの飼育費の補助等を予算計上していないドイツの自治体は、皆無でしょう)。(13ページ)。
ティアハイムは民間の寄付や遺贈により運営されている(この記述では、「全額が民間の寄付や遺贈」という意味になります)。
財政的に動物保護連盟や自治体から支援を受けているところもある(この記述ですと、「自治体から財政支援を受けているティアハイムは例外であるという意味になり誤りです)。(16ページ)。



(参考記事)

「ティアハイムは寄付により運営されている」は偏向~三菱UFJリサーチ&コンサルティング
寄付金収入の割合が20%のドイツのティアハイム~三菱リサーチ三菱UFJリサーチ&コンサルティングのデタラメ
スポンサーサイト



ドイツでは警察官による動物の射殺が激増している






Please send me your comments.    dreieckeier@yahoo.de
Bitte senden Sie mir Ihre Kommentare.   dreieckeier@yahoo.de
メールはこちらへお寄せください。   dreieckeier@yahoo.de

(Zusammenfassung)
Statistiken zum polizeilichen Schusswaffengebrauch in Deutschland Stand 19. September 2019
Tiere und sachen


 ドイツにおいては、警察官が市中で遁走している犬などの危険な動物や、怪我をして苦しんでいる動物の苦痛を取り除くためにそれらの動物を射殺することが、各州の警察法により職務権限と定められています。私はこれまでに何度か、ドイツの警察官による動物の射殺(犬猫)について取り上げました。ドイツ全土では、1年間に警察官により射殺される動物(その多くが犬と思われます)は、数年前から1万頭を超えています。最近の数年間でその数は激増しています。すでに年間の数は、1万3,000件をこえています。


 2015年のドイツのマスメディアの記事ですが、このように報じています。「ドイツ全土で射殺される動物の数は約1万頭である。ドイツの警察官の銃器の使用では、99%が動物に対してである」。再びその記事を引用します。
 OBERBAYERN Polizist tötet Katze mit Gnadenschuss - und wird angezeigt 「オーバーバイエルン 警察官は止めの銃撃で猫を殺しました - そしてそれは適切とされています」。2015年9月18日 より引用します。


Ein Polizist tötete im oberbayerischen An zing eine verletzte Katze mit einem Gnadenschuss.
Die Besitzer sind empört und zeigten den Beamten an.
Jedes Jahr feuern Polizisten in Deutschland laut Innenministerium rund 10.000 Schüsse auf verletzte, kranke oder aggressive Tiere ab .
Der verletzte Kater flüchtete in einen Vorgarten, nachdem ihn eine Frau mit ihrem Auto angefahren hatte.
Als wenig später die Polizei eintraf, entschied sich ein Beamter für den Gnadenschuss.
Mit seiner Dienstwaffe erschoss er die Katze und brachte sie dann tot in eine Tierarztpraxis.
Als später die Familie davon erfährt, ist sie empört.
Jetzt hat sie Anzeige gegen den Polizisten erstattet.
Der stellvertretene Leiter.
"Nach unseren Erkenntnissen hat der Beamte richtig gehandelt".
Polizei schießt im Jahr rund 10.000 Mal auf Tiere.
Das macht etwa 99 Prozent aller Fälle aus, in denen Beamte zu ihrer Dienstwaffe greifen.
Dass Tierbesitzer dagegen klagen, kommt selten vor.

警察官のとどめの銃撃で、負傷した猫はバイエルン(バイエルン州)で死にました。
飼い主は憤慨していると、関係者に表明しています。
内務省によれば、毎年ドイツでは、警察官が約1万(*本記事は2015年。2014年の警察官による動物の射殺数は約1万でした)の負傷したり、病気や攻撃的な動物を射殺しています。
女性が運転するクルマに接触したオス猫は、負傷してその後自分の家の庭に逃げ帰りました。
すぐに警察官が駆けつけて後、警察官はとどめでそのオス猫を職務として射殺することを選びました。
警察官は拳銃でオス猫を射殺しました。
後で家族からその様子を聞いた、オス猫の飼い主の女性は激怒しました。
オス猫の飼い主の女性は、すぐさまオス猫を射殺した警察官を告訴しました。
警察署の副署長は表明しました。
「我々の調査により、警察官の行動は正しかったことを発表します」。
動物に対する、約1万(*本記事は2015年。2014年の警察官による動物の射殺数は約1万でした)もの警察官による銃撃。
それは警察官による拳銃使用においては、すべての例の約99パーセントを占めます。
一方、警察官にペットを射殺された飼い主が苦情を申し立てることはほとんどありません。



 ドイツ各州の警察法では、概ね「公共の危険回避のために危険な動物を射殺すること」と、「けがをして苦しんでいる動物を動物福祉上、その苦痛から解放するために射殺すること」を、正当な職務権限と定めています。一例として、ノルトラインーヴェストファーレン州の警察法運用指針から引用します。
 Polizeiliches Grundlagenwissen f・ Studium und Praxis Zwang - Teil 2 - Schusswaffengebrauch 「警察官の基本的な知識 研究と実践ー制圧 第2章ー銃器の使用」


Der Schusswaffengebrauch gegen Tiere ist zulässig, wenn von ihnen eine Gefahr ausgeht (sie insbesondere Menschen bedrohen) und die Gefahr nicht auf andere Weise zu beseitigen ist.
Verletzte oder kranke Tiere dürfen nur getötet werden, wenn die Befürchtung besteht, dass sie sonst unter Qualen verenden würden, und weder Eigentümer bzw. Tierhalter noch ein Tierarzt oder Jagdausübungsberechtigte kurzfristig zu erreichen sind.
Da das Tierschutzgesetz nicht zulässt, dass ein Tier unnötig leidet (§ 17 TierSchG), beendet ein Polizeibeamter das Leiden des Tieres durch einen aufgesetzten Schuss.
Es wird davon ausgegangen, dass Unbeteiligte dadurch nicht gefährdet werden können.
Durchgesetzt wird durch den Gebrauch der Schusswaffe eine Sicherstellung uf der Grundlage von § 43 PolG NRW (Sicherstellung).

警察官の動物に対する銃器の使用は、他の方法では危険を排除することができない場合、動物が危険(特に人に対する脅威)を引き起こす場合に許可されます。
また、飼い主にも飼育者にも獣医師にもハンターにもすぐに連絡がつかない場合は、負傷または病気の動物は殺害が可能であり、そうでなければそれらの動物が苦しんで死ぬ恐れがあるからです。
動物保護法では、動物が不必要に苦しむことは認められていないため(動物保護法17条)、警察官は携帯している銃器により動物の苦しみを終わらせます。
動物によって、周囲にいる人を危険にさらすことができないと想定されています。
ノルトラインーヴェストファーレン州警察法43条に基づく銃器の使用により、安全対策が(確実に)実施されます。



 日本でも、警察官が犬を市中で射殺するという事件は極めてまれに発生します。しかし頻度が著しく低く、年に1回もないでしょう。たまたま警察官が市中で犬を射殺する法的根拠は、刑法上の「緊急避難」です。対してドイツの警察法では、警察法により、市中での犬などの危険な動物を射殺すること、もしくは動物福祉上射殺することを「職務権限」と定めています。また頻度も、年間1万件を超えます。
 つまり日本の警察官が犬を市中で射殺するのは偶発的事故です。対してドイツの警察官が犬などを市中で射殺することは「制度」と言えます。両者は全く異なります。法律で定められていることと、頻度からすれば、ドイツの警察官が犬などを射殺するのは「公的な犬猫などの殺処分制度」と言っても差し支えないと思います。

 
(画像)

 ドイツ連邦警察統計 ドイツにおける警察の銃器の使用に関する統計 2019年版(出典 ドイツ連邦警察) Statistiken zum polizeilichen Schusswaffengebrauch in Deutschland Stand 19. September 2019 より
 「動物とものに対する射撃」は、2018年には、13,711件ありました。この数値のうち「もの」に対する射撃は19件ですので、ほぼすべてが「動物」対する射撃です。しかしドイツにおける警察官の動物に対する射撃の件数の増え方は、尋常ではないと感じます。なぜこれほどまでに増えたのでしょうか。

ドイツ 警察 銃器使用統計 2019


(動画)

 Rottweiler Pascha am Hauptbahnhof München von Polizei erschoßen 「ロットワイラー種の犬、パシャを警察官はミュンヘン駅で射殺した」 2018/06/11公開
 私は今まで何度か、ドイツの警察官が市中で犬を射殺する瞬間をとらえた動画を紹介しました。いずれはこの動画も削除されるでしょうが、通行人がたまたま撮影した動画もしばしば公開されます。
 この事件を伝えるニュースはこちら。「26歳の女性飼い主」とありますので、この動画で大声で警察官を阻止している女性がそうでしょう(Rottweiler verletzt fünf Menschen und wird erschossen: Anzeige gegen Halterin - Erschreckende Details)。お気の毒ですが、自分が制御できない大型犬を繁華街に連れてくるのもどうかと思います。

Die Polizei erschießt einen Hund und tötet ihn in München
警察官は一頭の犬をミュンヘンで撃ち殺した。


呆れた動物愛護(誤?)専門家、武井泉氏~ドイツ編(まとめ)






Please send me your comments.    dreieckeier@yahoo.de
Bitte senden Sie mir Ihre Kommentare.   dreieckeier@yahoo.de
メールはこちらへお寄せください。   dreieckeier@yahoo.de

(Zusammenfassung)
Rechtssubjekt
Das Rechtssubjekt ist als Träger der Rechte.
Dabei konzentrieren sie sich auf die so genannte natürliche Person, den Menschen.
Neben den natürlichen gibt es noch die so genannten juristischen Personen.
Tiere sind nicht rechtsfähig und damit keine Rechtssubjekte, sondern sind den Rechtsobjekten zuzuordnen (§ 90a BGB).


 記事、
呆れた動物愛護(誤?)専門家たち~ペトことと武井泉氏
「ドイツでは飼い犬の登録制度がある自治体はただ一つ」は大間違い~呆れた動物愛護(誤)専門家、武井泉氏
続・「ドイツでは飼い犬の登録制度がある自治体はただ一つ」は大間違い~呆れた動物愛護(誤)専門家、武井泉氏
「ドイツでは飼い猫については自治体においても登録制度はない」は大間違い~呆れた動物愛護(誤?)専門家、武井泉氏
「ドイツでは、最寄りの複数の居住用建物から300メートル上離れた狩猟区域内で発見された場合、野良猫とみなされる」はデタラメ~呆れた動物愛護(誤?)専門家、武井泉氏
続・「ドイツでは、最寄りの複数の居住用建物から300メートル上離れた狩猟区域内で発見された場合、野良猫とみなされる」はデタラメ~呆れた動物愛護(誤?)専門家、武井泉氏
わなで殺傷されるドイツの猫と犬~呆れた動物愛護(誤?)専門家、武井泉氏
違法なわなで殺害されるドイツの猫~呆れた動物愛護(誤?)専門家、武井泉氏
違法ではないわなでも殺傷されるドイツの猫~呆れた動物愛護(誤?)専門家、武井泉氏
ドイツのティアハイムは危険犬種の殺処分は必須という嘘~呆れた動物愛護(誤?)専門家、武井泉氏
続・ドイツのティアハイムは危険犬種の殺処分は必須という嘘~呆れた動物愛護(誤?)専門家、武井泉氏
ドイツではティアハイムから犬を入手する割合は2パーセント台?~呆れた動物愛護(誤?)専門家、武井泉氏
続・ドイツではティアハイムから犬を入手する割合は2パーセント台?~呆れた動物愛護(誤?)専門家、武井泉氏
ティアハイムの犬の平均譲渡率66%は正しかった(記事の訂正・お詫び)~呆れた動物愛護(誤?)専門家、武井泉氏
「ドイツ憲法は動物の権利を保障した」と言う悶絶解釈~呆れた動物愛護(誤?)専門家、武井泉氏
続・「ドイツ憲法は動物の権利を保障した」と言う悶絶解釈~呆れた動物愛護(誤?)専門家、武井泉氏
続々・「ドイツ憲法は動物の権利を保障した」と言う悶絶解釈~呆れた動物愛護(誤?)専門家、武井泉氏
の続きです。
 これらの記事では、動物愛護管理に係る海外調査報告書 平成29年8月 調査機関 三菱UFJリサーチ&コンサルティング、におけるドイツに関する記述についての誤りを指摘してきました。細かい点を述べれば、まだ誤りや偏向があります。



 動物愛護管理に係る海外調査報告書 平成29年8月 調査機関 三菱UFJリサーチ&コンサルティング、において武井泉氏は、「ドイツでは憲法で動物の権利を保障している」と記述しています。その矛盾点については前回以前の3回の記事で指摘しました。
 追記すれば、「ドイツ憲法20条aには動物の権利を保障したとはされていない」、さらに「ドイツ民法90条aは単に動物の所有権を制限するとの意味である」としている論説や弁護士の解説などが、今まで私が取り上げたほかに多くあります。そのいくつかを例示します。


Artikel 20a GG : Der Staat schützt auch in Verantwortung für die künftigen Generationen die natürlichen Lebensgrundlagen und die Tiere … 「憲法第20条:国家はまた、天然資源と動物を将来の世代の責任において保護しなければならない・・・」 2018年8月30日 
 アレクサンドラ・マリア・クラインフライブルグ大学教授による論説。本論節では、鶏のオスがふ化した当日に殺されることや、環境や昆虫や鳥なども含む生態系の破壊はドイツ憲法20条aに反するという内容です。つまり、憲法20条aの意味するところは、次世のために環境(大気などの天然資源とともに生態系までを包含する動物)を引き継がなければならないとしています。つまり「動物に権利を保障した」との意味はありません。主体となるのはあくまでも次世代を含めた国民の利益です。

In der Geflügelzucht werden männliche Küken nicht aufgezogen, weil sie weder Eier legen noch für die Fleischproduktion geeignet sind.
Sie werden in den Legehennen – Brutbatterien daher gleich an ihrem ersten lebenstag getötet.
Der weltweite Rohstoffverbrauch wird sich laut einer Studie der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) wegen der expandierenden Weltwirtschaft, dem Bevölkerungswachstum und steigender Lebensstandards bis 2060 nahezu verdoppeln.
Die Krefeld – Studie trug von ehrenamtlichen Artenkennern und Experten Daten über das Artensterben zusammen.
Demnach ging die Biomasse in 63 Naturschutzgebieten zwischen 1989 und 2015 um 75 Prozent zurück.
Bienen-, Insekten- und Vogelsterben.
Das Verschwinden der Arten und die Populationsrückgänge sind real.
Wir Menschen gefährden unsere eigene Existenz, wir gefährden die Lebensgrundlagen unserer Nachkommen.

ニワトリにおいては、オスの鶏は産卵も肉生産にも適していないために、飼育されることはありません。
したがって、オスのニワトリのヒナは、養鶏場で生まれた最初の日にそこで殺されます。
グローバル経済の拡大、人口の増加、生活水準の上昇などにより、OECD(経済協力開発機構)の調査によると、世界の資源消費は2060年には、ほぼ倍増すると予想されています。
クレーフェルトのボランティアの種の専門家などのボランティアの研究では、種の絶滅に関するデータがまとめられました。
結論は、63の自然保護区において生物の総量は、1989年から2015年の間に75%減少しました。
ハチ、昆虫、鳥の死。
種の絶滅と個体数減少は真実です。



【短信:ドイツ】 ドイツ連邦共和国基本法の改正――動物保護に関する規定の導入 渡邉 斉志 (わたなべ ただし・海外立法情報課) 外国の立法 214(2002.11)(*1)

 日本の、ドイツ憲法20条aの、動物の権利を否定する論文。「この改正をもって動物に基本権が付与されたと見なすことには無理があろ う」。


§ 90a BGB ▷ Sind Tiere im rechtlichen Sinne nur Sachen? 「ドイツ民法90条a 動物は法律上物にすぎないのですか? 2016年4月10日
 ドイツ民法90条aの、「動物は物(財物。所有権が及ぶもの)ではない」(Tiere Tiere sind keine Sachen)が、動物の所有権の制限の根拠となり、州が犬の強制殺処分が行えるなどとする、弁護士による解説。

Rechtlichen Auswirkungen des § 90a BGB
Auch strafrechtlich hat der § 90a BGB eine gewisse Reichweite.
Auch eine Einziehung des Tieres nach § 74 StGB ist zulässig.

ドイツ民法90a条の法的効力
ドイツ刑法において、民法90条aが適用される一定の範囲があります。
ドイツ刑法74条による、動物の押収は許可されています。



 学術論文等を挙げるまでもなく、ドイツに限らず国家が「動物に権利を保障した」ことはありえないのは、正常な知能、もしくは基礎教養があれば理解できることです。これまで私が取り上げた事柄以外にも、動物愛護管理に係る海外調査報告書 平成29年8月 調査機関 三菱UFJリサーチ&コンサルティング、の誤り偏向は、目を覆うほどひどいです。前後の脈絡もありません。これまで取り上げた以外にも、次のような誤り偏向記述があります。


「ドイツでは犬命令(2001年)により、飼い方に違反していると判断された場合は懲役もしくは罰金も科される」(5ページ)

 ドイツ犬命令(Tierschutz Hundeverordnung)の罰則は、行政罰である過料のみです。


「ドイツには野良犬がいない」(8ページ)

 「いない」とは、「ゼロ」と同意ですが(さがせばドイツ語文献でもそのようなキワモノ資料がないわけではありません)。ドイツでは多くの団体が「年間に狩猟駆除される犬は6万5,000頭」と推計しています。野良犬がゼロと言うことは、ハンターは年間6万5,000頭も、飼い主(所有者)がある犬を射殺しているのでしょうか。
 また、ドイツで捨てられるペットは年間50万頭と推計されています(Hier können Münchner ihre Tiere unterbringen, wenn sie verreisen 2016年5月12日)。と言うことは、犬の飼い主が犬を捨てるのを待ち構えてハンターが撃ち殺すのでしょうか。それもすごい話です。


「『犬の飼育に関する法令』)(2001)の中で、危険犬種のドイツへの輸入を規定している」(17ページ)

 Gesetz zur Beschränkung des Verbringens oder der Einfuhr gefährlicher Hunde in das Inland (Hundeverbringungs- und - einfuhrbeschränkungsgesetz - HundVerbrEinfG) 「危険な犬の国内への輸入または輸入の制限に関する法律(犬の輸送および輸入制限法 - 犬繁殖法)」のことと思われますが、この法律名の訳文では全く意味が分かりません。これはGesetzですので法律です(法令でも誤りではありませんが)。
 この法律では、本法で定める禁止犬種の輸入等を禁止しており、違反して輸入等をしたものは2年以下の懲役に罰し、犬は押収(殺処分)されます(この根拠も、民法90条a「動物は物(財物)ではない Tiere sind keine sachen」です)。「輸入の規定」は、「輸入の手続き」~「輸入が法の手続きに従えば合法」と言う意味になり、誤りです。

§ 5 Strafvorschriften
(1) Mit Freiheitsstrafe bis zu zwei Jahren oder mit Geldstrafe wird bestraft, wer entgegen § 2 Abs. 1 einen Hund in das Inland verbringt oder einführt.
§ 7 Einziehung
2. Hunde und sonstige Gegenstände, die durch die Straftat oder Ordnungswidrigkeit hervorgebracht oder zu ihrer Begehung oder Vorbereitung gebraucht worden oder bestimmt gewesen sind,eingezogen werden.
§ 74a des Strafgesetzbuches und § 23 des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten sind anzuwenden.

5条 罰則
2条の規定違反して、それらの犬を国内に輸送したり輸入した者には、最高2年の懲役または罰金が科される。
17条 押収
犬やその他の物品は押収される。
刑法第74条aと、行政犯罪法第23条が適用される。



 動物愛護管理に係る海外調査報告書 平成29年8月 調査機関 三菱UFJリサーチ&コンサルティング、のドイツに関する記述は、実はまだほかにもあります。全編にわたり、誤り、嘘、偏向の満載であり、完全に正確な記述がほぼないという、目を覆いたくなるような、あまりにもひどい内容です。まさに「限がない」有様ですが、本ブログでは、他にも取り上げたいテーマが多くあり、一旦は本報告書に関する記事はお休みします。
 次回は本報告書のイギリスに関する記述の誤り、嘘、偏向を取り上げます。本報告書ですが、ドイツに限らず、イギリス、アメリカに関する記述においても、あまりにも誤り、嘘、偏向が多くひどい内容です。イギリス、アメリカに関する資料は英語であるにもかかわらず。一例をあげれば本報告書では「イギリスでは、the pet animals act 1951と言う法律により、ペットショップではペット生体をケージでの展示販売を禁じている」とあります。しかし、the pet animals act 1951では、ペットショップでのペットの生体販売における、動物別(犬猫も)の最低ケージの大きさを定めています。事実、イギリスでは、犬猫もペットショップでのケージ展示販売が普通に行われています。このようなことは、中学生レベルの英語でもわかることです。これが、最大手のシンクタンクによる調査報告書です。シンクタンクの研究員以前に、私は日本の義務教育が機能していないのではないかと心配しています。それほどひどい内容です。 


(動画)

 Einsamer, streunender Welpe, ließ niemand heran – bis eine Frau die richtige Idee hatte 「孤独な野良犬は、誰も近寄らせません - ある女性が良いアイデアを思いつくまでは」 2018/01/09 に公開
 ある女性が、誰も近寄らせなかった野良犬の子犬の保護に成功したというニュース。この野良犬は子犬だったという理由があるでしょうが、ハンターに撃たれなくてよかったです。このようなほのぼのニュースのほかに、「ドイツでは野良犬、野犬による鹿などの被害が深刻」、「ヒツジの被害を防止するために野良犬をハンターが射殺した」と言うニュースは頻繁にあります。動物愛護管理に係る海外調査報告書 平成29年8月 調査機関 三菱UFJリサーチ&コンサルティング、では、「ドイツには野良犬がない」とありますが、野良犬がゼロの国ってあるのですか(笑い)。






続きを読む

プロフィール

さんかくたまご

Author:さんかくたまご
当ブログのレコード
・1日の最高トータルアクセス数 8,163
・1日の最高純アクセス数 4,956
・カテゴリー(猫)別最高順位7,227ブログ中6位
・カテゴリー(ペット)別最高順位39,916ブログ中8位

1959年生。
大阪府出身、東京育ち(中学は世田谷区立東深沢中学校、高校は東京都立戸山高校です)。
現在は、兵庫県西宮市在住です。
一人暮らしです。

趣味はクルマをコロガスこと(現在のクルマは4代目のメルセデスベンツです。ドイツ車では5代目)、庭での果樹栽培、家の手入れ掃除です。
20歳代前半から商品先物、株式投資をはじめ、30歳で数億円の純資産を得るが、その後空売りの深追いで多くを失う。
平成12年ごろから不動産投資を行い成功、現在50数戸を無借金で所有。
不動産投資では、誰も見向きもしなかったキズモノ、競売物件などをリノベーションする手法です。

なお、SNS、掲示板、QandAサイトなどでは、多数の本ブログ管理人の私(HN さんかくたまご)(武田めぐみ)のなりすまし、もしくはそれと著しく誤認させるサイトが存在します。
しかし私が管理人であるサイトは、このページのフリーエリアにあるリンクだけです。
その他のものは、例えば本ブログ管理人が管理人と誤認させるものであっても、私が管理しているサイトではありません。
よろしくお願いします。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
ブロとも一覧

びっくりしたなぁ、もぅ FC2支店

動物にやさしいライフスタイルのススメ♪

遊休地

野良猫駆除協力会本部

野生動物である野良猫、行政対応に思う

迷惑な愛誤達
TOEICボキャドリル

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

フリーエリア
フリーエリア
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
Powered By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR