FC2ブログ

エキゾチックペットの販売と飼育で無法状態のドイツ〜ドイツはペット販売の規制がゆるゆるな例外的な先進国






Please send me your comments.  dreieckeier@yahoo.de
Bitte senden Sie mir Ihre Kommentare.   dreieckeier@yahoo.de)
メールはこちらへお寄せください。  dreieckeier@yahoo.de

(Zusammenfassung)
Deutschland ist ein Land mit vielen Heimtierverkäufen von exotischen Tieren und Reptilien.


 記事、
「日本の飼育モラルの低さ 世界は『エキゾチックアニマル』敬遠」という大デマ記事
ドイツはペットショップ大国で店舗の設備投資、販売動物の品揃え、飼育繁殖技術など世界最高峰
危険なエキゾチックアニマルのペットが頻繁に逃げ出すドイツ
ドイツは日本の3.9倍もアライグマを駆除している
の続きです。
 飼育許可を受けていないアミメニシキヘビが遁走した騒動が横浜市で起きました。その件に関して「世界的にエキゾチックアニマルを飼うのはやめようという流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている」と批判しているジャーナリスト(笑)がいます。しかしドイツでは、エキゾチックペットの法規制が極めて緩く、巨大なペットショップでは日本ではありえない、危険なエキゾチックアニマルのワニの成体やニシキヘビなどが売られています。また合法的なペットショップでの販売以外でも、インターネットでの非対面取引で多くのエキゾチックペットが販売されています。それらの動物は、密輸などの違法が疑われています。



 サマリーで示した、「世界的にエキゾチックアニマルを飼うのはやめようという流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている」と批判しているジャーナリストの記事はこちらです。
 大蛇&巨大鳥捕獲でわかった日本の飼育モラルの低さ 世界は「エキゾチックアニマル」敬遠 2021年6月8日 から引用します。


動物ジャーナリストの佐藤栄記氏は「本来は日本に生息しない外来種が逃げ出す例は珍しくない」と指摘する。
どうしてそんな事態が起きるのか? 
背景にはグローバルスタンダードとはかけ離れた、日本の動物愛護・福祉があるという。
動物ジャーナリストの佐藤栄記氏(*1)は「アミメニシキヘビ騒動の直後だったので話題になったが、外来種が逃げ出す例は珍しくない」と指摘する。
「世界的に『外国産の珍しい動物=エキゾチックアニマルを飼うのはやめよう』という流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている。
いまだに多くの野生動物が販売目的で輸入されている。
日本ではペットブームが起こるたびに、多くの外来種が日本の生態系の中に放り込まれる事態が繰り返されてきた。
例えばかつての人気アニメ「あらいぐまラスカル」の影響を受け、アライグマがペットとして輸入された。
現在の日本ではワシントン条約や国内法に違反していなければ、外国産の野生動物を飼育することは可能だ。


(*1)佐藤栄記


 上記の引用した記事の、「世界的に『外国産の珍しい動物=エキゾチックアニマルを飼うのはやめよう』という流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている。いまだに多くの野生動物が(日本では)販売目的で輸入されている」は、明らかに「嘘」です。本連載記事では、ドイツでは爬虫類等のエキゾチックアニマルの輸入数が日本よりはるかに多く、これらの動物の商業取引や飼育に関する法規制が日本に比べて寛容であることを述べました。そのために危険なエキゾチックアニマルのワニやニシキヘビが遁走する事件が、ドイツでは頻繁に発生します。その他に、ドイツではアライグマの被害が深刻で、駆除数が日本の3.9倍であることも書きました。


 今回記事では、大蛇&巨大鳥捕獲でわかった日本の飼育モラルの低さ 世界は「エキゾチックアニマル」敬遠 の記述、「世界的に『外国産の珍しい動物=エキゾチックアニマルを飼うのはやめよう』という流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている」が嘘であることを述べます。この記述は「世界(笑)では日本と比べてエキゾチックアニマルの飼育は動物愛護が進み(つまり法規制も厳しく)、エキゾチックアニマルの飼育が少ない、敬遠されている」という意味になります。
 しかしドイツに関して言えば、真逆の大嘘です。ドイツはペットショップに関しては特定の規制法令がないために、エキゾチックアニマルの販売が極めて盛んです。またエキゾチックアニマルの飼育に関する法規制はゆるく飼育のハードルが低いために、エキゾチックアニマルをペットとして飼育する国民が多いのです。
 更にドイツでは現在違法なエキゾチックアニマルの販売と飼育が激増しており、大きな問題になっています。例えば密輸が疑われるエキゾチックアニマルが非対面のインターネットで販売(註 ドイツでは犬なども含めてペットの非対面でのインターネット販売に対する規制法令は一切ない例外的な国です。2021年6月現在)されるなどです。これらの事実を裏付ける資料をいくつか引用します。


AFFE, OTTER, WASCHBÄR, LÖWE: WELCHE EXOTEN DARF MAN (NICHT) ALS HAUSTIER HALTEN? 「ドイツでサル、カワウソ、アライグマ、ライオン:ペットとして飼うことが許可されている(もしくは許可されていない)エキゾチックアニマルはどれですか?」 2021年1月28日

Giftschlangen, Spinnen, Affen, Krokodile, Kängurus oder Tiger - im Grunde kann man sich in Deutschland fast jedes Tier privat anschaffen.
Gesetzlich geregelt ist in Sachen exotischer Haustiere hierzulande nur wenig.
Keine einheitliche Rechtslage für Haltung von Exoten
Eine bundesweite Pflicht, nachzuweisen, dass exotische Tiere artgerecht gehalten werden, gibt es in Deutschland nicht.
Es sei denn, es handelt sich um ein artgeschützes Tier.
Einige Tiere dürfen dennoch privat gehalten werden.
Nämlich, wenn sie aus einer Nachzucht stammen.
Einen ausgewachsenen Alligator, einen Schimpansen, ein Känguru oder sogar einen Schneeleoparden zu halten ist also durchaus im Bereich des Möglichen.

毒ヘビ、クモ、サル、ワニ、カンガルー、トラなど、基本的にドイツではほとんどすべての動物を個人的に購入することが可能です。
エキゾチックなペットに関しては、この国(ドイツ)にはほとんど法規制がありません。
(ドイツには)エキゾチックアニマルを飼育するための統一された法律(連邦法)はありません
ドイツではエキゾチックアニマルが、その種に適した方法で飼育されていることを証明する連邦法による義務はありません。

それが希少種として保護された動物でない限り。
希少種であっても、一部の動物は未だにドイツでは個人的に飼うことができます。
つまりそれらの動物が人工繁殖された子孫である場合。
したがって、成体のワニ、チンパンジー、カンガルー、さらにはユキヒョウを飼うことはドイツでは完全に可能です。



Die 10 häufigsten exotischen Säugetiere im Haustierhandel 「ペットの売買で最も一般的な10種のエキゾチックな哺乳類」 2021年3月(ドイツPETA )

Neben Reptilien, Vogelspinnen und Co. boomt der Handel mit exotischen Säugetieren in Deutschland.
Allein in den vergangenen 20 Jahren konnte ein rasanter Anstieg an privat gehalten Affen, Wildkatzen, aber auch Beutel- und Nagetieren verzeichnet werden, die nicht in Deutschland beheimatet sind.
Ein Importverbot von Wildtieren ist dringend nötig.
Auf einschlägigen Exotenportalen floriert ein Markt, der es auch Privatpersonen ohne jede Vorkenntnis anonym und per Mausklick ermöglicht, eine erschreckende Vielfalt an exotischen Tieren zu kaufen.
In fast allen Fällen handelt es sich neben Reptilien um Säugetiere, die als Wildfänge ihren Heimatländern entrissen und dank lascher Gesetze nach Deutschland importiert wurden.
Basis für den oft illegalen Handel bieten Onlineplattformen.
aber auch Zoohandlungen und Tierbörsen treiben Handel mit exotischen Tieren-und das, obwohl es in Deutschland nicht möglich ist, Exoten artgerecht und ihren komplexen Bedürfnissen entsprechend zu halten.
Die folgenden zehn exotischen Tiere stehen stellvertretend für rund 300 Arten, die am häufigsten zu Ware degradiert und hierzulande in Privathand herumgereicht werden.
4. Waschbär
In den 1920er-Jahren wurde der Waschbär für die Pelzindustrie nach Deutschland gebracht.
Heute gilt er hierzulande als invasive Art und wird von Jägern intensiv gejagt und getötet.
Trotzdem halten sich immer mehr Menschen einen Waschbär als Haustier, obwohl die Tiere nicht domestiziert sind.

爬虫類やタランチュラなどに加えて、エキゾチックな哺乳類の売買がドイツで活況を呈しています。
過去20年間だけでも個人が飼育するサル、野生の猫のみならず、ドイツ原産ではない有袋類やげっ歯類も急激に増加しています。
野生動物の輸入禁止が緊急に必要
になっています。
それに関連して、エキゾチックアニマルの販売のインターネットでの市場が活況で、これにより(購入者が)事前の知識がなくても危険な種類のエキゾチックアニマルを匿名でマウスをクリックするだけで購入できます。
ほとんどすべての場合で爬虫類とともに、野生で捕獲され原産国から略奪されて、緩い法律によりドイツに輸入された哺乳類があります。
(エキゾチックアニマルの)オンラインの販売広告サイトは、しばしば違法な売買の基礎を提供しています。
しかしペットショップや動物の見本市もエキゾチックアニマルを売買しており、そのためにドイツではエキゾチックアニマルの難しい要求に応じて、その種に適した方法で飼育することはできません。
次のエキゾチックアニマルは、この国で最も頻繁に商品として貶められ、個人によって入手される約300種の内の10種を示しています。
4.アライグマ
1920年代に、アライグマは毛皮産業のためにドイツに持ち込まれました。
今日ドイツではアライグマは侵略的外来種と見なされており、ハンターによって集中的に狩猟駆除により殺害されています。
それにもかかわらずアライグマが人に懐かなくても、更に多くのアライグマをペットとして飼う人が増えています。


 日本ではアライグマの飼育は例外を除いて厳しく禁止されています。生きたままの移動、繁殖、頒布、譲渡なども厳しい刑事罰が課せられますので、現在日本では違法に個人がアライグマを飼育するケースは稀だと思われます。


Berlin hat ein echtes Reptilien-Problem! DARUM lohnt es sich, abends nochmal unters Bett zu gucken... 「ベルリンにはるのは本当です! だから夕方にもう一度、ベッドの下を確認する事が重要なのです...(ペットとして飼われていた危険なヘビやタランチュラが紛れ込んでいないかどうか確かめることが大事ということなのでしょうか) 2021年5月14日

Der illegale Handel mit Haustieren boomt.
Viele suchen exotische Tiere, wollen Schlangen oder Echsen halten.
Bisher wurden solche Reptilien vor allem bei Reptilienbörsen gehandelt, doch die können aufgrund der Pandemie nicht stattfinden.
Also hat sich das Geschäft ins Internet verlagert.
Ein typisches Beispiel ist dieses: „Ich kaufte ihnen für 450 Euro einen Kaiman ab.“
Geckos werden in Berlin inzwischen wie Pizzen ausgeliefert.
Viele Händler züchten sie, verkaufen sie über das Internet.
Jedes Kind kann sich für 20 Euro so eine Echse kaufen.
Dazu muss man sagen, dass Händler diese Erlaubnis erst benötigen, wenn sie von ihrer Nachzucht mehr als 100 Tiere pro Jahr verkaufen.
Jeden Tag werden in Berlin Hunderte Tiere auf illegalen Wegen verkauft.
Viele Schlangen, die so in Berlins Wälder geschmissen werden, werden nie aufgefunden.

違法なペット売買が活況を呈しています。
多くの人がエキゾチックアニマルを探しており、ヘビやトカゲを飼いたいと思っています。
今まではこのような爬虫類は主に爬虫類の見本市で売買されていましたが、コロナパンデミックのために行うことはできません。
そのために、爬虫類ビジネスはインターネットに移行しました。

典型的な例はこのようなものです「私はカイマン(ワニ)を(ネットで)450ユーロで購入しました。」
ヤモリ(いわゆる「レオパ」)は現在、ピザのようにベルリンで配達されています。
多くの小売業者はそれらを繁殖させ、インターネットで販売します。
子供であっても、そのようなトカゲを20ユーロで買うことができます。
小売業者が爬虫類の販売の許可を必要とするのは、繁殖させた子孫を年間100頭以上販売する場合のみなのです(註 したがってたとえ密輸された爬虫類をインターネットで販売する者がいたとしても許可を要する規模未満であれば行政の検査の対象ではなく、摘発することがほぼできません)。
ベルリンでは、毎日何百匹もの動物が違法に売られています。
このように販売されたヘビの多くは、ベルリンの森に捨てられても決して発覚することはありません。



(動画)

 Illegaler Tierhandel: Das Geschäft mit Exoten | Abendschau | BR24 「違法な動物の取引:エキゾチックアニマルのビジネス」 2020年1月20日(ドイツ公共放送)

Exotische (Haus-) Tiere wie Chinchillas, Weißbauchigel und andere Säugetiere sowie Vögel, Zierfische, Amphibien und Reptilien liegen im Trend.
Dies gilt auch für Wildtiere.
Für die Tiere bedeutet das großes Leid - und es fördert mafiöse Strukturen.

チンチラ、ハリネズミ、その他の哺乳類などのエキゾチックな(ペット)動物だけでなく、鳥、観賞魚、両生類、爬虫類も大流行しています。
それは野生動物にも当てはまります。
これは動物にとって大きな苦痛をもたらすことを意味し、そしてそれはヤクザのような者たちのビジネスのやり方を促進させます。


スポンサーサイト



ドイツは日本の3.9倍もアライグマを駆除している






Please send me your comments.  dreieckeier@yahoo.de
Bitte senden Sie mir Ihre Kommentare.   dreieckeier@yahoo.de)
メールはこちらへお寄せください。  dreieckeier@yahoo.de

(Zusammenfassung)
Deutschland ist ein Land mit vielen Heimtierverkäufen von exotischen Tieren und Reptilien.


 記事、
「日本の飼育モラルの低さ 世界は『エキゾチックアニマル』敬遠」という大デマ記事
ドイツはペットショップ大国で店舗の設備投資、販売動物の品揃え、飼育繁殖技術など世界最高峰
危険なエキゾチックアニマルのペットが頻繁に逃げ出すドイツ
の続きです。
 飼育許可を受けていないアミメニシキヘビが遁走した騒動が横浜市で起きました。その件に関して「世界的にエキゾチックアニマルを飼うのはやめようという流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている」と批判しているジャーナリスト(笑)がいます。このジャーナリストは日本でのアライグマが野生化した外来種問題を挙げて「日本は動物愛護後進国」としていますが、ドイツは人口比で日本の3.9倍のアライグマを殺害駆除しています。



 サマリーで示した、「世界的にエキゾチックアニマルを飼うのはやめようという流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている」と批判しているジャーナリストの記事はこちらです。
 大蛇&巨大鳥捕獲でわかった日本の飼育モラルの低さ 世界は「エキゾチックアニマル」敬遠 2021年6月8日 から引用します。


動物ジャーナリストの佐藤栄記氏は「本来は日本に生息しない外来種が逃げ出す例は珍しくない」と指摘する。
どうしてそんな事態が起きるのか? 
背景にはグローバルスタンダードとはかけ離れた、日本の動物愛護・福祉があるという。
動物ジャーナリストの佐藤栄記氏(*1)は「アミメニシキヘビ騒動の直後だったので話題になったが、外来種が逃げ出す例は珍しくない」と指摘する。
「世界的に『外国産の珍しい動物=エキゾチックアニマルを飼うのはやめよう』という流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている。
いまだに多くの野生動物が販売目的で輸入されている。
日本ではペットブームが起こるたびに、多くの外来種が日本の生態系の中に放り込まれる事態が繰り返されてきた。
例えばかつての人気アニメ「あらいぐまラスカル」の影響を受け、アライグマがペットとして輸入された。
現在の日本ではワシントン条約や国内法に違反していなければ、外国産の野生動物を飼育することは可能だ。


(*1)佐藤栄記


 上記の引用した記事の、「世界的に『外国産の珍しい動物=エキゾチックアニマルを飼うのはやめよう』という流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている。いまだに多くの野生動物が(日本では)販売目的で輸入されている」は、明らかに「嘘」です。本連載記事では、ドイツでは爬虫類等のエキゾチックアニマルの輸入数が日本よりはるかに多く、これらの動物の商業取引や飼育に関する法規制が日本に比べて寛容であることを述べました。そのためにワニやニシキヘビが遁走する事件が、ドイツでは頻繁に発生します。
 今回記事では、大蛇&巨大鳥捕獲でわかった日本の飼育モラルの低さ 世界は「エキゾチックアニマル」敬遠 の記述、「日本ではペットブームが起こるたびに、多くの外来種が日本の生態系の中に放り込まれる事態が繰り返されてきた。
例えばかつての人気アニメ『あらいぐまラスカル』の影響を受け、アライグマがペットとして輸入された」について述べます。この記述は前後から、「日本ではペットの外来種を在来生態系に遺棄するような、エキゾチックアニマルの飼育をやめている世界の潮流に反した動物愛護後進国である」という意味になります。しかしこれは誤りです。例えばドイツは外来種のアライグマによる生態系への被害が深刻でヨーロッパ諸国の中でも極めて生息数が多い国です。人口比でドイツは日本の7倍以上のアライグマを殺害駆除しており、推定生息数は50万頭で、増やさない減少に展示させるには年間30万頭の駆除が必要との試算があります。最も新しい統計では、ドイツのアライグマの年間駆除数は20万頭を超えています。以下に、根拠となる資料を引用します。


Waschbär 「アライグマ(ドイツ語ウィキペディア)

Heute gibt es in weiten Teilen Deutschlands sowie Gebieten der angrenzenden Länder stabile Waschbärpopulationen.
Um nachhaltend reduktiven Einfluss auf den gesamtdeutschen Waschbärbestand von schätzungsweise einer halben Million Tieren zu haben, müssten nach Modellrechnungen des Zoologen Frank-Uwe Michler mindestens 300.000 Waschbären pro Jahr getötet werden.
Die Berner Konvention empfahl, diese Einwanderer streng zu kontrollieren, da sie die Biodiversität gefährden.
Für das Gebiet der Europäischen Union ist der Waschbär mit Wirkung zum 3. August 2016 in die Liste invasiver gebietsfremder Arten von unionsweiter Bedeutung aufgenommen.
Somit ist die Haltung, Beförderung, Fortpflanzung oder Freisetzung verboten und jeder Mitgliedstaat verpflichtet, die Ausbreitungspfade zu analysieren und Aktionspläne zur Überwachung und Eindämmung zu entwickeln.
Im Land Berlin ist das Füttern und Halten von Waschbären nach Landesrecht grundsätzlich untersagt.
es ist zumindest -wie lange Zeit auch in Deutschland – eine Genehmigung zur Haltung exotischer Haustiere erforderlich.
In der Europäischen Union ist das Halten seit 3. August 2016 grundsätzlich verboten.

今日ドイツの国土の大部分と近隣諸国には、常時アライグマの個体数が生息しています。
動物学者のフランク。ウーェ・ミヒラー氏によるモデル計算によると、約50万頭いるとされるドイツのアライグマの総個体数の持続的な繁殖に対して影響を与えるには、年間に少なくとも30万頭のアライグマを殺害駆除する必要があります。
ベルン条約ではこれらの外来種は生物多様性を危険にさらすために、厳重に管理することを推奨しています。
EUの国土ではアライグマは2016年8月3日から、EU全土での重要な侵略的外来種のリストに載せられました。
アライグマは飼育、移動、繁殖または放すことが禁止されており、EU各加盟国がアライグマの拡散の経路を分析し、監視と封じ込めのための行動計画を作成する義務があることを意味します。
(ドイツ)ベルリン州では、州法によりアライグマの餌やりと飼育は一般的に禁止されています。
少なくともアライグマにおいては-長い間ドイツでそうであったように-エキゾチックなペットを飼う許可が必要でした。
2016年8月3日以降、EUではアライグマの飼育は禁止されています。


(画像)

 Jagdstatistik für einzelne Wildarten 「全ドイツ狩猟連盟 各狩猟鳥獣の狩猟統計」 

 ドイツにおけるアライグマ狩猟数は、直近の2019ー2020年では20万2,293頭頭です。ドイツではアライグマによる生態系の被害が深刻化しており、狩猟数は激増しています。

ドイツ アライグマ狩猟 2020


アライグマ殺処分、現場の苦悩「何度やっても心が痛む」 朝日新聞 2020年7月18日

外来生物法に基づくアライグマの捕獲頭数は、環境省のまとめで06年度の3800頭から16年度には3万5千頭と9倍以上に増えた。
鳥獣保護法に基づく有害駆除数は、06年度の6200頭が16年度には1万5千頭になった。


*環境省の資料を検索したところ、長期間にわたるアライグマの全国規模の統計は見つかりませんでした。


アライグマ

(アライグマは)2005年に 外来生物法が施行されると同時に、特定外来生物に一次指定され、防除に向けた活動が本格化した。


 これらの資料をまとめると次のようになります。
1、日本とドイツのアライグマ駆除数ですが、同時期で比較できる2016年では人口比でドイツは日本の3.9倍のアライグマを駆除しました。これはドイツのほうがアライグマ生息数が日本より多く、被害もより深刻であると推測できます。
2、ドイツでは2016年にEU規則でアライグマの飼育が禁止されるまで、エキゾチックアニマルの飼育許可を得られればペットとしての飼育が可能でした。
3、日本は2005年に外来生物法の施行とともに、ペットとしての飼育が不可能になりました。生きたままの移動、放獣、飼育、繁殖、頒布はそれ以降厳しく刑事罰で処罰されるようになりました。


 したがって、大蛇&巨大鳥捕獲でわかった日本の飼育モラルの低さ 世界は「エキゾチックアニマル」敬遠 の記述、「日本ではペットブームが起こるたびに、多くの外来種が日本の生態系の中に放り込まれる事態が繰り返されてきた。
例えばかつての人気アニメ『あらいぐまラスカル』の影響を受け、アライグマがペットとして輸入された
」つまり、「日本ではペットの外来種を在来生態系に遺棄するような、エキゾチックアニマルの飼育をやめている世界の潮流に反した動物愛護後進国である」ですが、ドイツに関して言えば完全に誤り、真逆の大嘘ということになります。
 このように原典を全く調べず、思い込み、妄想のデマを恥ずかしくもなく垂れ流してる人物が「動物ジャーナリスト」として活動できることこそが、日本が動物愛護後進国である証左ではないでしょうか。それにしてもこのようなデマを堂々と恥ずかしげもなく記事を配信し、動物ジャーナリスト(笑)が知ったかぶりで思い込み妄想を平気で垂れ流すとは。恥を知れと申し上げたい。


(動画)

 Ein Waschbär als Haustier - Ist das erlaubt? Welche Pflege brauchen sie? 「ペットとしてアライグマ飼うこと-それは許可されますか? どのような世話がが必要ですか?」 2020年8月21日

 ドイツは2016年にEU規則でアライグマの厳格な管理が各国に義務付けられるまで、一部の州ではエキゾチックアニマルとしての飼育許可を得ればペットとして飼育することすら合法でした。それが無責任な遺棄を招き、ドイツはヨーロッパでは最もアライグマの生息数と生態系への被害が大きい国とされています。




(参考資料)

AFFE, OTTER, WASCHBÄR, LÖWE: WELCHE EXOTEN DARF MAN (NICHT) ALS HAUSTIER HALTEN? 「ドイツでサル、カワウソ、アライグマ、ライオン:ペットとして飼うことが許可されている(もしくは許可されていない)エキゾチックアニマルはどれですか?」 2021年1月28日

Giftschlangen, Spinnen, Affen, Krokodile, Kängurus oder Tiger - im Grunde kann man sich in Deutschland fast jedes Tier privat anschaffen.
Gesetzlich geregelt ist in Sachen exotischer Haustiere hierzulande nur wenig.
Keine einheitliche Rechtslage für Haltung von Exoten
Eine bundesweite Pflicht, nachzuweisen, dass exotische Tiere artgerecht gehalten werden, gibt es in Deutschland nicht.
Es sei denn, es handelt sich um ein artgeschützes Tier.
Einige Tiere dürfen dennoch privat gehalten werden.
Nämlich, wenn sie aus einer Nachzucht stammen.
Einen ausgewachsenen Alligator, einen Schimpansen, ein Känguru oder sogar einen Schneeleoparden zu halten ist also durchaus im Bereich des Möglichen.

毒ヘビ、クモ、サル、ワニ、カンガルー、トラなど、基本的にドイツではほとんどすべての動物を個人的に購入することが可能です。
エキゾチックなペットに関しては、この国(ドイツ)にはほとんど法規制がありません。
(ドイツには)エキゾチックアニマルを飼育するための統一された法律(連邦法)はありません
ドイツではエキゾチックアニマルが、その種に適した方法で飼育されていることを証明する連邦法による義務はありません。
それが希少種として保護された動物でない限り。
希少種であっても、一部の動物は未だにドイツでは個人的に飼うことができます。
つまりそれらの動物が人工繁殖された子孫である場合。
したがって、成体のワニ、チンパンジー、カンガルー、さらにはユキヒョウを飼うことはドイツでは完全に可能です。

 これほどエキゾチックアニマルの販売や飼育に関する規制がゆるいドイツは、先進国では例外と言えます。佐藤栄記氏の、「世界的にエキゾチックアニマルを飼うのはやめようという流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている」との発言は、まさに無知です。聞いているこちらのほうが赤面します。

続きを読む

危険なエキゾチックアニマルのペットが頻繁に逃げ出すドイツ






Please send me your comments.  dreieckeier@yahoo.de
Bitte senden Sie mir Ihre Kommentare.   dreieckeier@yahoo.de)
メールはこちらへお寄せください。  dreieckeier@yahoo.de

(Zusammenfassung)
Deutschland ist ein Land mit vielen Heimtierverkäufen von exotischen Tieren und Reptilien.


 記事、
「日本の飼育モラルの低さ 世界は『エキゾチックアニマル』敬遠」という大デマ記事
ドイツはペットショップ大国で店舗の設備投資、販売動物の品揃え、飼育繁殖技術など世界最高峰
の続きです。
 飼育許可を受けていないアミメニシキヘビが遁走した騒動が横浜市で起きました。その件に関して「世界的にエキゾチックアニマルを飼うのはやめようという流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている」と批判しているジャーナリスト(笑)がいます。しかし日本が特別エキゾチックアニマルのペット飼育に寛容で飼育数が多いわけではありません。例えばドイツはエキゾチックペットの販売は品揃えと販売数の多さ、ペットショップの店舗の巨大化、飼育技術など、世界でも最先端の国と言われています。ドイツは爬虫類等のエキゾチックアニマルの輸入数飼育数が多く、また販売や飼育に対する規制が緩い国ですので、ワニやニシキヘビの遁走事件が頻繁に起きます。



 サマリーで示した、「世界的にエキゾチックアニマルを飼うのはやめようという流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている」と批判しているジャーナリストの記事はこちらです。
 大蛇&巨大鳥捕獲でわかった日本の飼育モラルの低さ 世界は「エキゾチックアニマル」敬遠 2021年6月8日 から引用します。


動物ジャーナリストの佐藤栄記氏は「本来は日本に生息しない外来種が逃げ出す例は珍しくない」と指摘する。
どうしてそんな事態が起きるのか? 
背景にはグローバルスタンダードとはかけ離れた、日本の動物愛護・福祉があるという。
動物ジャーナリストの佐藤栄記氏(*1)は「アミメニシキヘビ騒動の直後だったので話題になったが、外来種が逃げ出す例は珍しくない」と指摘する。
「世界的に『外国産の珍しい動物=エキゾチックアニマルを飼うのはやめよう』という流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている。
いまだに多くの野生動物が販売目的で輸入されている。
日本ではペットブームが起こるたびに、多くの外来種が日本の生態系の中に放り込まれる事態が繰り返されてきた。
例えばかつての人気アニメ「あらいぐまラスカル」の影響を受け、アライグマがペットとして輸入された。
現在の日本ではワシントン条約や国内法に違反していなければ、外国産の野生動物を飼育することは可能だ。


(*1)佐藤栄記


 上記の引用した記事の、「世界的に『外国産の珍しい動物=エキゾチックアニマルを飼うのはやめよう』という流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている。いまだに多くの野生動物が(日本では)販売目的で輸入されている」は、明らかに「嘘」です。前回、前々回記事では、ドイツでは爬虫類等のエキゾチックアニマルの輸入数が日本よりはるかに多く、これらの動物の商業取引や飼育に関する法規制が日本に比べて寛容であることを述べました。
 それらが要因と思われますが、ドイツではワニやニシキヘビ等の危険なエキゾチックアニマルの遁走事件が頻繁に発生します。飼育数と飼育者数が多ければ、それに比例して不適正飼育者やそれらの動物の遁走事件が多くなるのは当然と思います。ドイツにおける、絵危険なエキゾチックアニマルの遁走事件をいくつかあげます。


(動画)

 Krokodil in Thüringen: Familien haben Angst! | SAT.1 Frühstücksfernsehen 「チューリンゲン州でワニが発見された! 各家庭は怯えています!」 2020年9月15日(ドイツ公共放送)

In Unstrut gibt es ein Krokodil, es soll 2 Meter lang sein und Augenzeugen sollen es gesehen haben.
Mittlerweile werden Helikopter für die Suche eingesetzt, doch bisher ohne Erfolg.

(ドイツ、チューリンゲン州の)ウンシュトルト川には2mのワニがいると言われており、目撃者がいます。
ヘリコプターが捜索に出動しましたが、これまでのところ発見に至っていません。






Drei Meter langes Krokodil in Frankfurt entkommen 「体長3mのワニがフランクフルトで逃げました」 2010年7月10日

Ein drei Meter langes Krokodil hat ist in der Nacht auf Samstag in Frankfurt entkommen.
Der Alligator "Ali" gehört zu einer Reptilienshow, die gerade im Ostende der Stadt gastiert, wie die Polizei berichtete.
Die von Polizisten geweckten Veranstalter der Reptilienshow trugen den Alligator zurück in ihr Quartier.
Krokodil in Hessen gefangen.
Erst vor einer Woche, in der Nacht auf 1. Juli, hatten Polizisten ein Krokodil im südhessischen Groß-Rohrheim eingefangen.
Das ein Meter lange Reptil gehörte einem kleinen Zirkus und spazierte laut Polizei munter den Gehweg entlang.
In Bochum hatten fünf Jugendliche am vergangenen Wochenende angeblich zwei Krokodile gesehen.
Eines soll auf einer Ruhr-Insel gelegen haben, das andere im Wasser in der Nähe von Schwimmern geschwommen haben.
Die Suche nach den Reptilien blieb ergebnislos.

土曜日の夜に、長さ3メートルのワニがフランクフルト(ヘッセン州)で逃げました。
「アリ」という名のワニは、現在市東部で開催されている爬虫類ショーの展示物の一部であると警察が報じました。
警察により(ワニの遁走に)気がついた爬虫類ショーの主催者は、ワニを自分たちの施設に連れ戻しました。
ヘッセン州で捕まったワニ。
(この事件の)ほんの一週間前の7月1日の夜に、警察官がヘッセン州南部のグロース−ロールハイムでワニを捕まえました。
長さ1メートルのワニは小さなサーカス所有のもので、警察によれば、歩道を元気に歩いていたそうです。
(ノルトライン−ヴェストファーレン州)ボーフムでは先週末に、5人の若者が2匹のワニを目撃したとされています。
1匹はルール島にいたと言われており、もう1匹は遊泳客のすぐ近くで水中を泳いだと言われています。
これらのワニの捜索では見つかりませんでした。



Angler finden gefährliche Schlange am Weserufer 「釣り人はヴェーザー川のほとりで危険なヘビを見つけました」 2018年6月18日

Angler aus dem Landkreis Hameln-Pyrmont haben Sonntag eine ungewöhnliche Beobachtung gemacht.
Während sie am Ufer der Weser in Emmerthal ihrem Hobby nachgingen, erblickten sie eine riesige Schlange.
Diese konnte offenbar aus einem Zirkus entfliehen.
Gegen 6.30 Uhr entdeckte laut Polizeiangaben ein Sportfischer die etwa dreieinhalb Meter lange Python und informierte daraufhin zunächst einen Angelkollegen.
Nachdem die Polizeibeamten am Fundort eintrafen, kontaktierten sie Linus Kampe, den Direktor des Tierparks Bad Pyrmont.
Dieser fing die Schlange mit Hilfe der beiden Angler ein und brachte sie zunächst in den Tierpark.
Es sich bei der Schlange um eine für den Menschen durchaus gefährliche Tigerpython.
Sofern sich die Schlange bedroht fühle, beiße sie zunächst zu und würge seine Opfer dann zu Tode, erklärte er.
Zirkus bemerkt die Flucht nicht.
Wie die Schlange entkommen konnte, ist unklar.
Trotz der abstrakten Gefahr, die in diesem Fall von dem Python ausging, liegt der Polizei zufolge kein strafrechtlicher Verstoß vor.

ハーメルンピルモント地区(ドイツ、ニーダーザクセン州)の釣人らは日曜日に、とんでもない発見をしました。
釣人らがエンマータールのヴェーザー川のほとりで趣味の釣りをしている時に、巨大なヘビを見つけました。
これは明らかにサーカス団から逃げ出したものです。
警察によると釣人は午前6時半ごろ、長さ約3.5メートルのニシキヘビを発見しました。
警察官が現場に到着した後に、警察官らはバートピルモント動物園の管理職であるライナス・カンペ氏に連絡しました。
ライナス・カンペ氏は二人の釣人の助けを借りてヘビを捕まえ、まずそれを動物園に持っていきました。
ヘビは人間にとって非常に危険なタイガーパイソンです。
ヘビは脅威を感じたら、最初に相手を咬み、次に窒息死させるとカンペ氏は言いました。
サーカスはヘビの脱出に気がついていません。
ヘビがどのようにして逃げたのかは不明です。
この事件では、ニシキヘビによってもたらされる潜在的な危険があるにも関わらず、警察は刑法犯罪は成立しなかったと述べています。  



 ドイツは、危険なエキゾチックアニマルの遁走が頻繁にあるような気がします。ですから記事、大蛇&巨大鳥捕獲でわかった日本の飼育モラルの低さ 世界は「エキゾチックアニマル」敬遠 の記述、「本来は日本に生息しない外来種が逃げ出す例は珍しくない。背景にはグローバルスタンダードとはかけ離れた、日本の動物愛護・福祉があるという」は、次のように理解できます。「日本は外来種が逃げ出す例が外国に比べて多い。その理由は動物愛護・福祉が遅れているからだ」。
 この意見は、動物ジャーナリスト(笑)の佐藤栄記氏の発言とのことです。しかしこのような全く無知無学な動物ジャーナリスト(笑)が単なる憶測、妄想で発言するのは極めて社会に有害です。


(動画)

 ALLIGATOR als HAUSTIER? Oratio wohnt mit Krokodilen zusammen | SAT.1 Frühstücksfernsehen | TV 「ワニのペット オラティオ氏はワニと一緒に住んでいます」(ドイツ公共放送 TV番組) 2018年3月15日

 ドイツ、ディーツェンバッハの住宅地でワニを飼育している人物を取材し、ドイツのエキゾチックアニマルの飼育の法規制の甘さに関して、問題提起するTVドキュメンタリー。このワニの飼い主は大きなワニにリードを付けて散歩をさせています。日本ではワニは特定動物なのでこのようなことは違法です。基準を満たした飼養設備内で飼育しなければなりません。また日本は令和2年からワニなどの特定動物のペット飼育を禁じています。
 「日本はエキゾチックアニマルの遁走が多く、背景に動物愛護・福祉が遅れている(法規制も含まれると解釈できるが)」との、動物ジャーナリストの佐藤栄記氏の無知無学な発言はまさに赤恥そのものです。

 


(画像)

 上記の動画の1シーン

ワニ 散歩

ドイツはペットショップ大国で店舗の設備投資、販売動物の品揃え、飼育繁殖技術など世界最高峰






Please send me your comments.  dreieckeier@yahoo.de
Bitte senden Sie mir Ihre Kommentare.   dreieckeier@yahoo.de)
メールはこちらへお寄せください。  dreieckeier@yahoo.de

(Zusammenfassung)
Deutschland ist ein Land mit vielen Heimtierverkäufen von exotischen Tieren und Reptilien.


 記事、「日本の飼育モラルの低さ 世界は『エキゾチックアニマル』敬遠」という大デマ記事、の続きです。
 飼育許可を受けていないアミメニシキヘビが遁走した騒動が横浜市で起きました。その件に関して「世界的にエキゾチックアニマルを飼うのはやめようという流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている」と批判しているジャーナリスト(笑)がいます。しかし日本が特別エキゾチックアニマルのペット飼育に寛容で飼育数が多いわけではありません。例えばドイツはエキゾチックペットの販売は品揃えと販売数の多さ、ペットショップの店舗の巨大化、飼育技術など、世界でも最先端の国と言われています。このジャーナリストはあまりにも無知と言わざるを得ません。



 サマリーで示した、「世界的にエキゾチックアニマルを飼うのはやめようという流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている」と批判しているジャーナリストの記事はこちらです。
 大蛇&巨大鳥捕獲でわかった日本の飼育モラルの低さ 世界は「エキゾチックアニマル」敬遠 2021年6月8日 から引用します。


動物ジャーナリストの佐藤栄記氏は「本来は日本に生息しない外来種が逃げ出す例は珍しくない」と指摘する。
どうしてそんな事態が起きるのか? 
背景にはグローバルスタンダードとはかけ離れた、日本の動物愛護・福祉があるという。
動物ジャーナリストの佐藤栄記氏(*1)は「アミメニシキヘビ騒動の直後だったので話題になったが、外来種が逃げ出す例は珍しくない」と指摘する。
「世界的に『外国産の珍しい動物=エキゾチックアニマルを飼うのはやめよう』という流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている。
いまだに多くの野生動物が販売目的で輸入されている。
日本ではペットブームが起こるたびに、多くの外来種が日本の生態系の中に放り込まれる事態が繰り返されてきた。
例えばかつての人気アニメ「あらいぐまラスカル」の影響を受け、アライグマがペットとして輸入された。
現在の日本ではワシントン条約や国内法に違反していなければ、外国産の野生動物を飼育することは可能だ。


(*1)佐藤栄記


 上記の引用した記事の、「世界的に『外国産の珍しい動物=エキゾチックアニマルを飼うのはやめよう』という流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている。いまだに多くの野生動物が(日本では)販売目的で輸入されている」は、明らかに「嘘」です。前回記事で日本とドイツの爬虫類の生体輸入数が比較できる資料を私は示し、ドイツのほうがはるかに人口比で日本より爬虫類の生体の輸入量が多いことを示しました。完全に同時期の資料は見つかりませんでしたが、2016年の日本の爬虫類の生体の輸入数は19万2,000で、2020のドイツでは35万超が輸入され、ドイツは人口比で日本の約2.8倍の爬虫類生体を輸入しています。
 さらに日本の数値には「食用のスッポン」がかなり含まれています。それを考慮すれば、ドイツのペット用爬虫類の輸入の日本との比較では、さらにドイツが多いと推測されます。

 またドイツは特に爬虫類などのエキゾチックアニマルのペット販売においては、ペットショップの設備投資による店舗の巨大化、品揃えと販売数、飼育や繁殖技術など、世界最高峰のペットショップ大国、ペットショップ先進国です。ペットショップのみならず、ペット用のエキゾチックアニマル(爬虫類がドイツでは人気ですが、両生類や昆虫、魚類、鳥類哺乳類なども幅広く)はドイツでは大変人気であり、多くの大規模見本市が開催されます。
 このようにドイツでは、エキゾチックアニマルのペットの販売と飼育が大変普及していますが、ドイツのエキゾチックアニマルの商業販売や飼育の規制が極めてゆるいことも関係しています。引用した記事、大蛇&巨大鳥捕獲でわかった日本の飼育モラルの低さ 世界は「エキゾチックアニマル」敬遠 の記述世界的に『外国産の珍しい動物=エキゾチックアニマルを飼うのはやめよう』という流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている」は、ドイツに関しては完全に誤りです。
 今回は、ドイツにおいてはエキゾチックアニマルの商業取引や飼育に関しての法規制がゆるい点について述べます。以下に、いくつかの資料を引用します。


Themen • Tierische Mitbewohner • Zucht und Handel Zootierhandlungen: Tierqual zu Dumpingpreisen 「テーマ・動物のルームメイト(註
 ペットのこと)・ペットショップでの繁殖と取引」:安売り価格での動物の拷問」 2018年2月(ドイツPETAによる記事)

Zoohandlungen nutzen die niedliche Wirkung, die von jungen Kaninchen, Meerschweinchen, Hunde- und Katzenwelpen sowie vielen anderen Tieren ausgeht – ebenso wie die exotische Faszination von Reptilien und Amphibien.
Mit diesen Tieren ist ein lukratives Geschäft zu machen, denn der Handel mit sogenannten Heimtieren wächst seit Jahren.
Da in Deutschland spezifische gesetzliche Regelungen für den Zoohandel fehlen, befinden sich jährlich Millionen Lebewesen in einem quasi „rechtsfreien Raum“.

(ドイツの)ペットショップでは、幼いウサギ、モルモット、子犬、子猫、その他多くの動物がかもし出すかわいさの効果と、爬虫類や両生類のエキゾチックな魅力を利用しています。
いわゆるペットの商業取引が(ドイツでは)何年もの期間で成長しているので、これらの動物で儲けるビジネスをすることが可能となります。
ドイツではペットショップでの商業取引に関する特定の法的規制がありませんので、毎年何百万もの生物が「無法地帯」に近い状態で生きています。



Exotische Haustiere: Was Sie als Halter wissen müssen 「エキゾチックアニマルのペット:飼育者として知っておくべきこと」 2019年7月3日

Immer mehr Menschen möchten lieber einen exotischeren Gefährten: Echsen, Schlangen, sogar Kängurus leben in deutschen Haushalten.
Tiere, die geschützt sind, dürfen nur unter strengen Auflagen gekauft und gehalten werden.
Welche Tiere geschützt sind und welche Vorschriften genau gelten, ist unter anderem im Bundesnaturschutzgesetz und der Bundesartenschutzverordnung geregelt.
Tiere, die aufgrund ihrer Größe, Kraft oder ihres Gifts für Menschen gefährlich sind, unterliegen in vielen Bundesländern besonders strengen Vorschriften.
In Nordrhein-Westfalen, Baden-Württemberg, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Mecklenburg-Vorpommern und Brandenburg gibt es aktuell kein Gesetz, das die Haltung gefährlicher Tiere regelt.

(ドイツの)多くの人々がよりエキゾチックなペットを好むでしょう:トカゲ、ヘビ、さらにはカンガルーでさえドイツの家庭に住んでいます。
(野生の希少種として)保護されている動物は、厳しい条件下でのみで購入、および飼育することができます。
どの(野生)動物が保護され、どの規制が有効に適用されるかは、ドイツ連邦自然保護法(Bundesnaturschutzgesetz )及びドイツ連邦種の保護規則(Bundesartenschutzverordnung )などで規定されています。
動物の大きさ、威力、または毒を持つもので、より人間にとって危険な動物は多くのドイツの州では、特に厳しい規制の対象となります。
しかしノルトライン−ヴェストファーレン州、バーデンヴュルテンベルク州、ザクセン州、ザクセンアンハルト州、メクレンブルクフォアポンメルン州、ブランデンブルク州では、現在、危険な動物の飼育を規制する法律はありません。

 つまりドイツでは連邦法では、大型、力が強い、毒があるなどで危険な動物であっても、野生動物として保護される対象種でない限り、飼育を規制する法律がないということです。さらに16州中6州では、州法でも規制法令がないということです。


 上記をまとめると次のようになります。
・ドイツではペットショップでのペット生体の商業取引に関する特定の法的規制がない。
・大型、力が強い、毒があるなど危険な動物であっても、希少種として保護されている動物以外では、飼育を規制する連邦法がドイツにはなく、さらに6州では州法もない。
・したがってドイツではエキゾチックアニマルをペットとして飼育する規制がゆるく、またそれを好む国民が多い。


 対して日本では、動物愛護管理法において「人の生命・身体等に害を加える恐れのある動物」を特定動物とし、規制対象です。これらの動物は飼育には許可が必要です。許可を得るためには、使用施設の構造や保管方法等の基準が定められています。また愛玩(ペット)目的の飼育が禁止されています。これらを遵守しなければ特定動物の飼育は許可されず、無許可飼育等の違反は刑事罰を受けます(*1)。大蛇&巨大鳥捕獲でわかった日本の飼育モラルの低さ 世界は「エキゾチックアニマル」敬遠 の記述、現在の日本ではワシントン条約や国内法に違反していなければ、外国産の野生動物を飼育することは可能だ」は誤りです。これらの動物で「人に害を加える可能性がある動物」については、動物愛護管理法の特定動物としての規制を受けます。ドイツでは、日本の「特定動物」に該当する連邦法が存在せず、さらに16週6州では州法でもないということです。

(*1)
特定動物とは? 環境省


グローバルスタンダードとはかけ離れた、日本の動物愛護・福祉がある。
世界的に『外国産の珍しい動物=エキゾチックアニマルを飼うのはやめよう』という流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている。
現在の日本ではワシントン条約や国内法に違反していなければ、外国産の野生動物を飼育することは可能だ。



 この記述は、「日本はエキゾチックアニマルの飼育に関する国際比較で著しく法規制がゆるく、そのためにエキゾチックアニマルを飼育する飼い主が多い」という意味になります。前回記事で示した通り、ドイツでは人口比で日本より2.8倍も爬虫類の生体の輸入数が多いのです。しかも日本のこの数値の多くは食用スッポンが含まれ、ペット用爬虫類の輸入は、さらにドイツが多いと思われます。
 エキゾチックアニマルの多くは「人の生命・身体等に害を加える恐れのある動物」であり、日本の動物愛護管理法での規制対象です。しかしドイツでは連邦法でそれらの動物の飼育を規制する法律はなく、6州では州法でもありません。またこれらの動物を販売するペットショップを規制する法律もありません。
 したがって、「日本はエキゾチックアニマルの飼育に関する国際比較で著しく法規制がゆるく、そのためにエキゾチックアニマルを飼育する飼い主が多い」と意味する、大蛇&巨大鳥捕獲でわかった日本の飼育モラルの低さ 世界は「エキゾチックアニマル」敬遠 の記述は明らかにデマ、嘘の悪質な記事と判断せざるを得ません。


(動画)

 Zoo Zajac Duisburg 2010年11月14日公開 世界最大のドイツにあるペットショップでの、エキゾチックアニマルの展示販売。かなり大きなクロコダイル(ワニ)が普通に展示販売されています。その他トカゲ類やコブラなどのヘビや巨大化するニシキヘビ、希少種のナマケモノまで常時展示展示販売されています。クロコダイルは3〜4メートルにもなります。日本ではありえない光景です。




(動画)

 RIESENSCHLANGE ERWÜRGT NORBERT ZAJAC | NORBERTS WELT | Zoo Zajac 「巨大な蛇に締め上げられたノルベルト・ザヤック氏(世界最大のドイツにあるペットショップの社長) ノルベルトの世界 Zoo Zajac (店の名前)のプロモーションビデオ」 2018年9月22日

 このような巨大なニシキヘビが普通にペットショップの店頭で展示販売されるなど、日本では考えられません。
 



(動画)

 ALLIGATOR als HAUSTIER? Oratio wohnt mit Krokodilen zusammen | SAT.1 Frühstücksfernsehen | TV 「ワニのペット オラティオ氏はワニと一緒に住んでいます」(ドイツ公共放送 TV番組) 2018年3月15日

 ドイツ、ディーツェンバッハの住宅地でワニを飼育している人物を取材し、ドイツのエキゾチックアニマルの飼育の規制の甘さに関して、問題提起するTVドキュメンタリー。このワニの飼い主は大きなワニにリードを付けて散歩をさせている。日本ではワニは特定動物なのでこのようなことは違法です。「近隣住民はどのように思うだろうか?」。




(動画)

 Darf ich mit meiner Python Gassi gehen? DAS gilt für exotische Haustiere| Anwalt Christian Solmecke 「ニシキヘビを連れて散歩に行くことはできますか? それはエキゾチックなペットでもできます| 弁護士クリスチャン・ソルメッケ

 ドイツの動物法に詳しい弁護士の解説。「巨大なニシキヘビにリードを付けて散歩させることができるか?」の問に、「それはできる。ドイツの法律ではそのような行為を禁じることができないからだ。ヘビが危害を及ぼすことがあれば民事上飼い主は賠償責任を負う」です。もちろんこの弁護士は、ドイツのエキゾチックアニマルの飼育に関する法律の不備を皮肉っているのです。日本ではニシキヘビは特定動物であり、公の場でリードを付けて散歩をすることは刑事罰の対象です。

「日本の飼育モラルの低さ 世界は『エキゾチックアニマル』敬遠」という大デマ記事






Please send me your comments.  dreieckeier@yahoo.de
Bitte senden Sie mir Ihre Kommentare.   dreieckeier@yahoo.de)
メールはこちらへお寄せください。  dreieckeier@yahoo.de

(Zusammenfassung)
Deutschland ist ein Land mit vielen Heimtierverkäufen von exotischen Tieren und Reptilien.


 飼育許可を受けていないアミメニシキヘビが遁走した騒動が横浜市で起きました。その件に関して「世界的にエキゾチックアニマルを飼うのはやめようという流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている」と批判しているジャーナリスト(笑)がいます。しかし日本が特別エキゾチックアニマルのペット飼育に寛容で飼育数が多いわけではありません。例えばドイツはエキゾチックペットの販売は品揃えと販売数の多さ、ペットショップの店舗の巨大化、飼育技術など、世界でも最先端の国と言われています。このジャーナリストはあまりにも無知と言わざるを得ません。


 サマリーで示した、「世界的にエキゾチックアニマルを飼うのはやめようという流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている」と批判しているジャーナリストの記事はこちらです。
 大蛇&巨大鳥捕獲でわかった日本の飼育モラルの低さ 世界は「エキゾチックアニマル」敬遠 2021年6月8日 から引用します。


動物ジャーナリストの佐藤栄記氏は「本来は日本に生息しない外来種が逃げ出す例は珍しくない」と指摘する。
どうしてそんな事態が起きるのか? 
背景にはグローバルスタンダードとはかけ離れた、日本の動物愛護・福祉があるという。
動物ジャーナリストの佐藤栄記氏(*1)は「アミメニシキヘビ騒動の直後だったので話題になったが、外来種が逃げ出す例は珍しくない」と指摘する。
「世界的に『外国産の珍しい動物=エキゾチックアニマルを飼うのはやめよう』という流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている。
いまだに多くの野生動物が販売目的で輸入されている。
日本ではペットブームが起こるたびに、多くの外来種が日本の生態系の中に放り込まれる事態が繰り返されてきた。
例えばかつての人気アニメ「あらいぐまラスカル」の影響を受け、アライグマがペットとして輸入された。
現在の日本ではワシントン条約や国内法に違反していなければ、外国産の野生動物を飼育することは可能だ。


(*1)佐藤栄記


 結論から言えば、「外国産の珍しい動物=世界的にエキゾチックアニマルを飼うのはやめようという流れになっている中、日本の動物愛護・福祉は世界から30年以上遅れている」との記述は偏向、と言うより「嘘」です。日本が特段エキゾチックアニマルのペット飼育に関して寛容で、輸入が多いとは言えません。例えばドイツですが、「世界でエキゾチックペット、特に爬虫類では最もペット販売で先進的な国の一つ」とされています。ペットショップでのエキゾチックな爬虫類の品揃えと販売数の多さ、ペットショップの店舗数の多さと巨大化、繁殖飼育技術等は、ドイツは世界でも最高峰のペットショップ大国、先進国です。またドイツはペットショップに独自に規制する法令が皆無という例外的な国で、エキゾチックアニマルの飼育に関しても規制が緩い国です。
 例えば爬虫類の生体輸入数は、同時期での統計資料は見つかりませんでしたが、ドイツは人口比で日本より2.8倍も多いのです(ドイツ2020年統計 日本2017年統計)。ドイツではペットショップのみならず、各地でペット用爬虫類の見本市が多く催されています。まず、「ドイツと日本の爬虫類生体の輸入数」の比較となる資料をいくつかあげます。


Reptilienhandel – das unbarmherzige Geschäft mit exotischen Tieren 「(独における)爬虫類の貿易 エキゾチックアニマルと非常なビジネス」 2029年8月

Exotische Tiere wie Schlangen, Spinnen, Echsen oder Frösche sind mittlerweile in vielen Zoohandlungen zu finden.
Selbst einige Baumärkte bieten Reptilien und andere Exoten zum Verkauf an.
In vielen Städten werden regelmäßig Reptilienbörsen veranstaltet, auf denen die sensiblen Tiere mit ihren hohen Ansprüchen an Temperatur, Haltung und Ernährung wie billiger Trödel verramscht werden.
2020 wurden über 350.000 Reptilien (1) offiziell nach Deutschland importiert.
Die Dunkelziffer dürfte um einiges höher liegen, da auch der illegale Handel mit exotischen Tieren floriert.
Videoaufnahmen von einem der weltweit größten Reptilienhändler „Reptiles by Mack“ aus Ohio zeigen Tiere in teils winzigen, überfüllten und völlig verdreckten Plastikbehältern.
2009 wurden nach verdeckten Ermittlungen durch PETA USA in der Lagerhalle des internationalen Händlers USGE in Texas über 26.000 Tiere beschlagnahmt.

ヘビ、クモ、トカゲ、カエルなどのエキゾチックアニマルは、ドイツの多くのペット ショップで見つけることができます。
一部のホームセンターでさえ、爬虫類やその他の外来動物を販売しています。
ドイツの多くの都市では爬虫類フェアが定期的に開催されており、そこでは、温度、飼育、栄養に対する要求の高い敏感な動物が安物のジャンク品のように売られています。
2020年には、350,000を超える爬虫類がドイツに正式に輸入されました。
エキゾチックアニマルの違法取引も盛んなために、報告されていないケースの数を考慮すればさらに増える可能性があります。
アメリカ、オハイオ州の世界最大の爬虫類ディーラーの 1 つである 「ラピタイル(爬虫類)・バイ・マック Reptiles by Mack」のビデオ録画では、小さすぎてひどく汚れたプラスチック容器に詰め込まれた動物が映っています。
2009 年のPETA USA によるおとり捜査の後に、テキサス州にある国際的な爬虫類小売業者 USGE の倉庫から、26,000 匹以上の動物が押収されました。


(註)なおこのPETAの記事ですが、エキゾチックアニマルの無分別な販売や違法取引としてドイツの他アメリカと、アジアの国としては輸出国のベトナムを挙げています。日本には一切言及はありません。


日本における爬虫類ペット市場の現状(自然保護助成基金成果報告書 vol. 27 (2018)) 2ページから。

2017 年 7 月に取得した財務省貿易統計によると日本の爬虫類生体の 2016 年の輸出頭数は8,702 頭,輸入頭数は 19 万 2 千頭であった。
日本の爬虫類生体輸入量(*この数は食用のスッポンも含まれる数字で、ペット用爬虫類の数はさらに少ない)。
2010 年の輸入量は 369,801 頭 で あ っ た が,2016 年には192,357 頭へ減少した。



 次回以降の記事では、ドイツの法令や、エキゾチックアニマルのペットショップや見本市での販売等の資料をもとに、ドイツでは極めてエキゾチックアニマルのペット販売(ペットショップなど)が盛んで規制がゆるく、また国民の間でもエキゾチックアニマルの飼育が好まれているかを取り上げます。
 また今回取り上げた記事、大蛇&巨大鳥捕獲でわかった日本の飼育モラルの低さ 世界は「エキゾチックアニマル」敬遠 では、日本でアライグマがかつてペットとして輸入されたものの、それを遺棄する飼い主がいて、現在外来生物として大問題になっているとも述べられています。しかしドイツでもペットとしてアライグマが輸入され、一般に販売されていました。アライグマの被害はむしろドイツのほうが日本より深刻で、駆除数も比較できる同時期で、人口比でドイツは日本より7倍も多いのです。それも取り上げようと思います。


(動画)

 Der Supermarkt der Tiere (1/2) 「動物のスーパーマーケット」 2021年1月30日
 世界最大の生体販売ペットショップは、ドイツのデュイスブルクにある、Zoo Zajacです。この店のコンセプトは「人間以外のすべての動物を販売する」です。おそらく爬虫類の品揃えと販売数は世界一でしょう。ワニやナマケモノなどの希少動物や、一般人が飼育するには難しいドクサソリやタランチュラの販売も常に展示しています。もちろん犬猫も多数常時展示販売しています。




(動画)

 Undercover auf der Wildtier-Börse | Global 3000 「野生動物(エキゾチックアニマル)の取引への潜入 | グローバル3000(TV番組名 ドイツ公共放送によるドキュメンタリー) 2019年6月18日

Die Messe Terraristika im westfälischen Hamm ist berüchtigt unter Tierschützern.
Die Herkunft vieler angebotener Tiere ist zweifelhaft.

ハンブルク西部で開催されたテラスティカ見本市は、動物保護活動家の間では評判が悪いです。
販売される動物の多くの由来が疑わしい(密輸や違法取引)からです。


プロフィール

さんかくたまご

Author:さんかくたまご
当ブログのレコード
・1日の最高トータルアクセス数 8,163
・1日の最高純アクセス数 4,956
・カテゴリー(猫)別最高順位7,928ブログ中5位
・カテゴリー(ペット)別最高順位39,916ブログ中8位

1959年生。
大阪府出身、東京育ち(中学は世田谷区立東深沢中学校、高校は東京都立戸山高校です)。
現在は、兵庫県西宮市在住です。
一人暮らしです。

趣味はクルマをコロガスこと(現在のクルマは4代目のメルセデスベンツです。ドイツ車では5代目)、庭での果樹栽培、家の手入れ掃除です。
20歳代前半から商品先物、株式投資をはじめ、30歳で数億円の純資産を得るが、その後空売りの深追いで多くを失う。
平成12年ごろから不動産投資を行い成功、現在50数戸を無借金で所有。
不動産投資では、誰も見向きもしなかったキズモノ、競売物件などをリノベーションする手法です。

なお、SNS、掲示板、QandAサイトなどでは、多数の本ブログ管理人の私(HN さんかくたまご)(武田めぐみ)のなりすまし、もしくはそれと著しく誤認させるサイトが存在します。
しかし私が管理人であるサイトは、このページのフリーエリアにあるリンクだけです。
その他のものは、例えば本ブログ管理人が管理人と誤認させるものであっても、私が管理しているサイトではありません。
よろしくお願いします。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
ブロとも一覧

びっくりしたなぁ、もぅ FC2支店

動物にやさしいライフスタイルのススメ♪

遊休地

野良猫駆除協力会本部

野生動物である野良猫、行政対応に思う

迷惑な愛誤達
TOEICボキャドリル

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

フリーエリア
フリーエリア
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
Powered By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR